Lorsquâun travailleur se dĂ©place dans un autre pays pour y travailler, les deux Etats, celui de sa rĂ©sidence et celui dâemploi, peuvent prĂ©tendre au droit d'imposer le revenu perçu, conformĂ©ment Ă leur lĂ©gislation. Il existe donc un risque de double imposition. Le rĂ©gime des travailleurs transfrontaliers prĂ©voit donc que les salaires des frontaliers concernĂ©s ne sont imposables que dans le pays oĂč ils rĂ©sident. Les autres revenus des frontaliers sont imposĂ©s selon les stipulations de la convention fiscale. Selon le droit du travail, le statut de Frontalier permet Ă ses adhĂ©rents de bĂ©nĂ©ficier des mĂȘmes avantages sociaux et fiscaux que les nationaux, ainsi que de lâaccĂšs aux soins de santĂ©. En effet, le frontalier est soumis au droit du lieu dâexĂ©cution du contrat. Par exemple, une personne qui travaille en Italie et habite en France est soumise au droit du travail italien Ă ne pas confondre avec un statut dâexpatriĂ© qui travaille pour le compte de son employeur Ă lâĂ©tranger mais dont le contrat de travail reste français. En tant que frontalier, il est possible de conserver sa couverture sociale sur le territoire français tout en Ă©tant rattachĂ© au rĂ©gime de base de l'autre pays. Pour chacun des pays, la dĂ©finition de la zone frontaliĂšre diffĂšre. Les pays concernĂ©s par le rĂ©gime sont lâAllemagne, la Suisse Ă lâexception du canton de GenĂšve, lâItalie et lâEspagne. Le rĂ©gime des frontaliers entre la France et la Belgique a Ă©tĂ© supprimĂ© cf ci-aprĂšs. La France et le Luxembourg n'ont pas prĂ©vu de tels revenus. La convention fiscale applicable entre ces deux pays prĂ©cise les modalitĂ©s d'imposition des revenus. Pour en savoir plus, reportez-vous aux Conventions fiscales internationales disponibles sur le site La Suisse C'est une ConfĂ©dĂ©ration dans laquelle chaque canton dĂ©cide de sa fiscalitĂ©. Selon le canton oĂč l'activitĂ© est exercĂ©e, l'impĂŽt doit ĂȘtre acquittĂ© en Suisse ou en France. Zone France pas de dĂ©limitation ; Zone Suisse cantons de Berne, Soleure, BĂąle-Ville, BĂąle-Campagne, Vaud, Valais, NeuchĂątel et Jura. Si l'activitĂ© est exercĂ©e dans les cantons de Vaud, Valais, NeuchĂątel, Jura, Berne, BĂąle ville, BĂąle campagne ou Soleure l'imposition se fait dans l'Ătat de rĂ©sidence la France pour un rĂ©sident français, sauf si le travailleur a la nationalitĂ© suisse et que son employeur a un statut public ou qu'il rĂ©side en semaine dans le canton ou sĂ©journe en Suisse plus de 45 nuitĂ©es par an. Dans ce cas, les revenus sont imposĂ©s Ă la source en Suisse. Si l'activitĂ© est exercĂ©e Ă GenĂšve ou dans tous autres cantons suisses, les impĂŽts sont payĂ©s en Suisse, soit dans l'Ătat dâemploi. Depuis le 1er janvier 2008, les services fiscaux français et suisses ont rendu obligatoire l'attestation de rĂ©sidence fiscale, dĂ©signĂ©e par le formulaire 2041-AS. Elle est Ă transmettre Ă l'employeur, dĂšs l'embauche, dĂ»ment remplie et visĂ©e par le Centre des finances publiques territorial. A dĂ©faut, l'employeur prĂ©lĂšvera automatiquement lâimpĂŽt Ă la source. La Belgique Lâavenant Ă la convention fiscale entre la France et la Belgique, signĂ© Ă Bruxelles le 12 dĂ©cembre 2008, modifie le rĂ©gime dâimposition des traitements et salaires des travailleurs frontaliers. En effet, depuis le 1er janvier 2012, les nouveaux travailleurs frontaliers ne bĂ©nĂ©ficient plus du statut fiscal de frontalier et paient leurs impĂŽts en Belgique. Seules les personnes bĂ©nĂ©ficiant du statut avant le 1er janvier 2012 peuvent conserver ce statut et continuer Ă payer leurs impĂŽts en France jusquâen 2033, Ă condition de maintenir, de maniĂšre ininterrompue jusquâen 2033, leur foyer dâhabitation permanent dans la zone frontaliĂšre française ; dâexercer leur activitĂ© dans la zone frontaliĂšre belge ; et de ne pas sortir plus de 30 jours par annĂ©e civile de la zone frontaliĂšre belge pour lâexercice de leur activitĂ©. Avait le statut de travailleur frontalier, le travailleur qui exerce son activitĂ© dans la zone frontaliĂšre belge et a sa rĂ©sidence dans la zone frontaliĂšre française la zone frontaliĂšre » correspond Ă toutes les communes situĂ©es dans la zone dĂ©limitĂ©e par la frontiĂšre commune [Ă la Belgique et Ă la France] et une ligne tracĂ©e Ă une distance de 20 kilomĂštres de cette frontiĂšre, Ă©tant entendu que les communes traversĂ©es par cette ligne sont incorporĂ©es dans la zone frontaliĂšre ses rĂ©munĂ©rations sont alors imposables en France. Ne peuvent bĂ©nĂ©ficier du rĂ©gime fiscal de frontalier que les personnes qui ont leur foyer permanent d'habitation en France, et qui n'avaient pas leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 dĂ©cembre 2008. L'Allemagne Le principe est l'imposition du frontalier dans un seul des deux pays. Le droit dâimposition appartient au pays de rĂ©sidence, dans le cas oĂč le statut de frontalier fiscal est reconnu. Pour quâun travailleur soit considĂ©rĂ© comme frontalier fiscal, il faut Avoir son domicile en Alsace Bas-Rhin et Haut-Rhin ou en Moselle ; Travailler dans une sociĂ©tĂ© privĂ©e allemande ; Que lâentreprise soit situĂ©e dans la rĂ©gion frontaliĂšre, câest-Ă -dire dans une zone Ă 30 km Ă vol dâoiseau de la frontiĂšre allemande ; Rentrer en principe, chaque jour Ă son domicile. Si le travailleur ne peut rentrer chaque jour dans son pays de rĂ©sidence, il conserve son statut sâil ne dĂ©passe pas les 45 jours de travail hors de son domicile. Si le statut de frontalier est reconnu, les revenus sont imposĂ©s en France cf domicile fiscal en France. Toutefois, en Allemagne, lâemployeur prĂ©lĂšve directement sur le salaire imposition Ă la source. Une demande dâexonĂ©ration dâimposition Ă la source en Allemagne doit ĂȘtre effectuĂ©e. Le formulaire n°5011 demande dâattestation dâexonĂ©ration est Ă remplir en 3 exemplaires, conjointement avec l'employeur un exemplaire Ă dĂ©poser au centre des finances publiques de domiciliation ; un second exemplaire Ă prĂ©senter au service des impĂŽts germanique qui effectuera un contrĂŽle et dĂ©livrera lâattestation dâexonĂ©ration de retenue Ă la source ; un troisiĂšme Ă conserver. L'Italie Les salariĂ©s pouvant justifier de leur qualitĂ© de travailleur frontalier sont imposĂ©s dans leur pays de rĂ©sidence et non dans celui de la source de leurs revenus, par exception au principe applicable en matiĂšre d'imposition des traitements et salaires. La zone frontaliĂšre est constituĂ©e des rĂ©gions d'Italie et des dĂ©partements de France limitrophes de la frontiĂšre. Il s'agit donc, du cĂŽtĂ© français des dĂ©partements de la Haute-Savoie, de la Savoie, des Hautes-Alpes, des Alpes de Haute-Provence, des Alpes-Maritimes et de la Corse du Sud ; et du cĂŽtĂ© italien des rĂ©gions du Val d'Aoste, du PiĂ©mont, de la Ligurie et de la Sardaigne. L'Espagne En principe, la zone frontaliĂšre correspond Ă une profondeur de 20 kilomĂštres situĂ©s de part et dâautre de la frontiĂšre. Les travailleurs qui justifient de leur qualitĂ© de "frontalier" par la production de la carte frontaliĂšre prĂ©vue par la convention fiscale signĂ©e entre la France et l'Espagne, ne sont imposables sur les traitements, salaires et autres rĂ©munĂ©rations qu'ils perçoivent Ă ce titre que dans l'Ătat dans lequel ils sont rĂ©sidents. MAJ DINR PART le 03/12/2021lesvoyageurs qui ne pourraient pas prĂ©senter le rĂ©sultat nĂ©gatif de dĂ©pistage devront faire une quarantaine de 14 jours en Italie (il nâest plus possible de faire le test en arrivant en Italie) ; la compagnie aĂ©rienne ne peut pas refuser votre embarquement au motif que vous nâavez pas fait le test en France puisque vous pouvez faire une quarantaine en Descriptif du poste Avant de dĂ©poser votre candidature, merci de lire attentivement les informations ci-dessous Le MinistĂšre de lâEducation Turque est trĂšs strict quant aux procĂ©dures de recrutement et il exige que les enseignants des lycĂ©es bilingues possĂšdent 1. Au minimum une Licence et un Master 1 dans la discipline enseignĂ©e soit 4 ans dâĂ©tudes minimum . Un Masters 2 est vivement apprĂ©ciĂ© cependant. Attention, si vous ĂȘtes titulaire dâune Licence dans un autre domaine et dâun Masters , votre dossier sera automatiquement Ă©cartĂ©, de mĂȘme que les profils ingĂ©nieurs . Les critĂšres sont trĂšs stricts et ne dĂ©pendent pas de nous. Les profils CapĂ©tiens seront privilĂ©giĂ©s. 2. Une expĂ©rience dâau moins deux ans Ă lâEducation nationale ou Ă©quivalent pour les candidatures francophones et certifiĂ©e par une attestation de travail ou une attestation de fin de mission Ă©mise par le rectorat ou lâEtat selon le cas est nĂ©cessaire Ă lâobtention du visa de travail et par corrĂ©lation Ă la titularisation du candidat dans son Ă©tablissement. Les expĂ©riences en centres scolaires de soutien, associations, ou Ă©coles ou instituts privĂ©s ne sont pas reconnues par lâEtat turc. Si vous NE possĂ©dez PAS ces diplĂŽmes ni cette expĂ©rience, merci de ne pas postuler sans quoi votre dossier ne sera pas de l'organisme Nous sommes un petit lycĂ©e privĂ© bilingue turc Ă Istanbul environ 300 Ă©lĂšves inscrits Ă ce jour et nous recherchons pour la rentrĂ©e suivante des enseignants diplĂŽmĂ©s, expĂ©rimentĂ©s et avec une expĂ©rience Ă lâEducation Nationale française ou Ă©quivalent . Nous avons rĂ©cemment obtenu le label Franceducation, en 2019, ce qui fait de notre lycĂ©e le 11 Ăšme Ă©tablissement turc proposant un enseignement bilingue de qualitĂ©. Nous sommes en pleine expansion et nous faisons partie de la Fondation Saint-Joseph qui est ici une institution ancienne et de renom. Bien que rattachĂ©s Ă cette institution, nous sommes un Ă©tablissement laĂŻc et indĂ©pendant. Les postes proposĂ©s 2 postes en mathĂ©matiques En fonction de vos compĂ©tences et de vos expĂ©riences , on vous attribuera un poste en classe prĂ©paratoire ou dans les niveaux supĂ©rieurs 9 Ăšme, 10 Ăšme, 11 Ăšme ; Ă©quivalents de la Seconde, PremiĂšre chez nous . Les cours de 12 Ăšme annĂ©e sont donnĂ©s en Turc car nos Ă©lĂšves doivent se prĂ©parer aux concours nationaux dâentrĂ©e Ă lâuniversitĂ© et ceux-ci sont en langue maternelle. Nous enseignons les maths en français depuis les classes prĂ©paratoires pour les Ă©lĂšves dĂ©butants ou faux-dĂ©butants et jusquâen 11 Ăšme annĂ©e Ă©quivalent Ă notre PremiĂšre française . Nous suivons plus ou moins le programme français certains chapitres ne sont pas enseignĂ©s aux mĂȘmes niveaux et les enseignants sont actuellement en train de numĂ©riser tous les documents de travail. Jusquâici, nous travaillions Ă partir de livrets- papier et composĂ©s par les enseignants eux-mĂȘmes. A compter de la rentrĂ©e prochaine, les cours se feront Ă la fois en papier pour les cours en prĂ©sentiel et en numĂ©rique pour la pĂ©dagogie diffĂ©renciĂ©e, les devoirs maison etc . Tout ce qui peut se numĂ©riser lâest actuellement LâĂ©quipe est jeune et trĂšs dynamique. Câest une Ă©quipe mixte qui compte dĂ©jĂ quelques capĂ©tiens bilingues franco-turcs, français et Marocains. Un enseignant est Docteur en maths. La charge horaire est variable mais un maximum de 25 pĂ©riodes soit un temps plein en France, une pĂ©riode ayant une durĂ©e de 40 minutes est proposĂ© par semaine. Nous avons le mĂȘme nombre de semaines de vacances quâen France. Seul le calendrier et la frĂ©quence changent, car nous sommes dans un pays musulman une semaine en Novembre, deux semaines fin Janvier, une semaine Ă PĂąques, une semaine aprĂšs le Ramadan et sept semaines en Juillet-AoĂ»t . Nous travaillons actuellement en ligne sur Google Classroom et via Meet ou Zoom. Nous utilisons toutes les applications du moment soit Go Formative, Genially, Learning apps et les applications propres aux maths et aux sciences en gĂ©nĂ©ral. Toutes vos connaissances dans ce domaine seront apprĂ©ciĂ©es car elles correspondent aux objectifs de lâĂ©tablissement. Nous bĂ©nĂ©ficions de gros moyens et dâexcellentes conditions de travail et ce quelle que soit la matiĂšre. Toutes nos salles sont Ă©quipĂ©es de tableau numĂ©rique interactif et de vidĂ©o-projecteurs. A la rentrĂ©e, les enseignants de maths ont prĂ©vu de travailler directement avec lâI-Pad en classe E books . Ce que nous proposons InstallĂ©s sur la rive asiatique du Bosphore et dans un cadre de travail moderne, spacieux et agrĂ©able, nous proposons dâexcellentes conditions de travail et dâinstallation. Nous offrons des salaires entre 1800 et 2000 euros environ nets dâimpĂŽts, en Turquie les impĂŽts sont prĂ©levĂ©s Ă la source et plus selon profil et expĂ©rience. Nous nâavons plus lâautorisation de rĂ©munĂ©rer les enseignants Ă©trangers en euros, donc les salaires sont versĂ©s en livres turques mais indexĂ©s sur lâeuro. Un cĂ©libataire vit trĂšs confortablement Ă Istanbul avec 800 euros / mois et cela inclut toutes ses dĂ©penses, y compris les loisirs. Outre des salaires trĂšs confortables pour Istanbul et la Turquie, nous prenons Ă notre charge la cotisation santĂ© Ă la Caisse des Français de lâEtranger CFE santĂ© pour les ressortissants français ainsi quâune assurance de santĂ© privĂ©e ici en Turquie toutes nationalitĂ©s confondues CompĂ©tences requises Connaissance et maĂźtrise des rĂ©fĂ©rentiels français dans votre discipline MaĂźtrise des logiciels propres Ă votre matiĂšre Parfaite Ă©locution en français et bonne expression Ă lâĂ©crit des tests pourront ĂȘtre exigĂ©s DĂ©marche Ă suivre pour prĂ©senter sa candidature Pour des renseignements ou soumettre votre candidature, envoyez votre dossier Ă M. Erdal Kazan, directeur
Par Justifit 12/08/2022 Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, vous avez dĂ©cidĂ© dâimmigrer en France. AprĂšs un parcours difficile et Ă©prouvant, savez-vous que vous devez demander lâasile ? Ce statut rĂšglementĂ© par le droit dâasile vous permettra de rester lĂ©galement sur le territoire français. Que devez-vous faire pour bĂ©nĂ©ficier de ce statut ? Quelles sont les diffĂ©rentes dĂ©marches et procĂ©dures pour une demande dâasile ? Un avocat spĂ©cialisĂ© en demande dâasile pourra vous accompagner dans ce type de procĂ©dure. Ă RETENIR Quelles sont les Ă©tapes pour une demande dâasile ? La procĂ©dure dâune demande dâasile est composĂ©e de plusieurs Ă©tapes, Ă savoir le prĂ©enregistrement, lâenregistrement, le dĂ©pĂŽt du dossier Ă lâOffice français de protection des rĂ©fugiĂ©s et apatrides OFPRA et lâinstruction de la demande dâasile. Ces dĂ©marches peuvent aboutir Ă un rejet de la demande, Ă une protection subsidiaire ou Ă un statut formellement reconnu. En cas de rejet de la demande dâasile, vous pouvez dĂ©poser un recours. Un Ă©tranger se sentant menacĂ© chez lui et nâayant pas le droit lĂ©galement de rester en France peut demander lâasile. Ce guide vous permet de comprendre les diffĂ©rentes Ă©tapes et les Ă©ventuels recours possibles. Besoin d'un avocat ? Nous vous mettons en relation avec lâavocat quâil vous faut, prĂšs de chez vous Trouver mon Avocat 1Ăšre Ă©tape le prĂ©enregistrement Cette Ă©tape consiste Ă obtenir un rendez-vous en structure de premier accueil pour demandeur dâasile SPADA. Selon votre lieu de rĂ©sidence, vous pouvez opter pour une option de cette liste Si vous ĂȘtes en Ăle-de-France, vous pouvez contacter le 01 42 500 900 ; Si vous ĂȘtes hors de la rĂ©gion parisienne, vous devez vous rendre dans le centre de votre ville. Une fois la demande prĂ©enregistrĂ©e, une convocation vous sera remise. Vous pouvez ensuite vous adresser au guichet unique pour demandeurs dâasile pour enregistrer votre demande. Bon Ă savoir Il faut obligatoirement ĂȘtre sur le sol français pour effectuer une demande dâasile. Points clĂ©s Ă retenir Contacter une structure de premier accueil ; Une convocation sera remise aprĂšs le prĂ©enregistrement. 2Ăšme Ă©tape lâenregistrement Cette Ă©tape consiste Ă enregistrer votre demande auprĂšs du GUDA Guichet Unique pour Demandeurs dâAsile rattachĂ© Ă votre lieu de rĂ©sidence. Des agents de la prĂ©fecture et de lâOffice Français de lâImmigration et de lâIntĂ©gration OFII assureront votre accueil. Lâenregistrement se fera donc en deux Ă©tapes dĂ©crites dans cette liste Ă la prĂ©fecture ; Ă lâoffice français de lâimmigration et de lâintĂ©gration. La prĂ©fecture est chargĂ©e de la validation de lâensemble des informations transmises au GUDA. Elle relĂšvera vos empreintes digitales et effectuera un entretien individuel. Lâobjectif est de dĂ©terminer le parcours du demandeur depuis son pays dâorigine, mais aussi le pays qui devrait avoir la charge de lâexamen de la demande dâasile. Si la demande relĂšve de la responsabilitĂ© dâun autre pays europĂ©en, alors la procĂ©dure Dublin III sera adoptĂ©e. En revanche, si la demande relĂšve de la responsabilitĂ© de la France, la procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e ou normale sera mise en Ćuvre. LâOFPRA assure lâexamen de la demande. Une attestation dâune validitĂ© dâun mois ainsi quâun formulaire de demande vous seront remis. Ce document dĂ»ment complĂ©tĂ© et signĂ© doit ĂȘtre envoyĂ© Ă lâOFPRA dans les 21 jours Ă compter de la dĂ©livrance de lâattestation. La durĂ©e de validitĂ© de lâattestation de demande dâasile varie en fonction de la procĂ©dure engagĂ©e. LâOFII a pour rĂŽle dâĂ©valuer la situation personnelle du demandeur, plus particuliĂšrement sa vulnĂ©rabilitĂ©. Il assure Ă©galement lâaccĂšs aux conditions matĂ©rielles dâaccueil. Ces derniĂšres vous permettent de profiter dâune allocation pour demandeur dâasile ADA et dâun hĂ©bergement dans une structure dĂ©diĂ©e. VersĂ©e chaque mois, cette allocation nâest pas fixe. Son montant dĂ©pend de la composition familiale. LâOFII se chargera de vous trouver un lieu dâhĂ©bergement si vous nâen disposez pas encore. Bon Ă savoir Le demandeur dâasile pourra bĂ©nĂ©ficier de lâassistance dâun interprĂšte pendant son audition sâil ne comprend pas le français. Points clĂ©s Ă retenir La durĂ©e de validitĂ© de lâattestation de demande dâasile varie en fonction du type de procĂ©dure ; LâOFPRA assure lâexamen de la demande dâasile. 3Ăšme Ă©tape le dĂ©pĂŽt du dossier Ă lâOFPRA Le dossier de demande doit ĂȘtre prĂ©sentĂ© Ă lâOffice français de protection des rĂ©fugiĂ©s et des apatrides OFPRA dans les 21 jours qui suivent lâenregistrement de la demande au GUDA. Lors de cette dĂ©marche, vous bĂ©nĂ©ficiez dâun accompagnement de la structure de premier accueil des demandeurs dâasile Spada ou de la structure dans laquelle vous ĂȘtes hĂ©bergĂ© sâil nâexiste pas de Spada sur le territoire en question. Pendant la procĂ©dure de demande dâasile, vous pouvez jouir dâun droit de sĂ©jour. Cela dĂ©pend du type de procĂ©dure de cette liste dans lequel vous ĂȘtes classifiĂ© Pour une procĂ©dure normale, la durĂ©e est de 10 mois ; 6 mois dans le cas dâune procĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e ; 1 mois dans le cadre dâune procĂ©dure Dublin. Le renouvellement de la premiĂšre attestation doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© auprĂšs du prĂ©fet du dĂ©partement. Bon Ă savoir Lâabsence de visa et/ou de passeport nâempĂȘche pas le dĂ©pĂŽt de dossier dâune demande dâasile.. Points clĂ©s Ă retenir La demande doit ĂȘtre faite auprĂšs de lâOFPRA ; Le dĂ©lai dâun mois de titre de sĂ©jour est accordĂ© dans la procĂ©dure Dublin. 4Ăšme Ă©tape lâinstruction de la demande dâasile La demande dâasile est instruite par lâOFPRA. La dĂ©cision sera envoyĂ©e par courrier postal recommandĂ© avec accusĂ© de rĂ©ception. Voici les diffĂ©rentes dĂ©cisions que lâOFPRA peut prendre dans cette liste Il accorde le statut de rĂ©fugiĂ© ; Il accorde le bĂ©nĂ©fice de la protection subsidiaire ; Il rejette tout simplement la demande. Le dossier sera conservĂ© si la dĂ©cision est positive. En cas de refus de la demande, vous ĂȘtes libre de former ou non un recours auprĂšs de la Cour nationale du droit dâasile. Celui-ci examine Ă son tour le dossier retournĂ© Ă la suite dâun refus de la demande. Les documents originaux et le compte rendu Ă©crit de lâentretien avec lâOFPRA vous seront retournĂ©s au cas oĂč votre demande nâaurait pas Ă©tĂ© acceptĂ©e. Vous avez un mois Ă compter de la date de notification de la dĂ©cision de lâOffice pour effectuer un recours. Bon Ă savoir Le recours Ă la suite dâun rejet est suspensif. Points clĂ©s Ă retenir La dĂ©cision est envoyĂ©e par courrier recommandĂ© ; Le demandeur peut dĂ©poser un recours en cas de refus. Une fois en France pour des raisons de sĂ©curitĂ©, lâĂ©tranger peut demander lâasile. Il devra passer par diffĂ©rentes Ă©tapes. Sa demande sera analysĂ©e et la rĂ©ponse envoyĂ©e par courrier recommandĂ©. Si elle est nĂ©gative, il pourra, avec lâaide dâun avocat spĂ©cialisĂ© en demande dâasile, poser un recours. JustifitNous simplifions l'accĂšs au droit pour rapprocher justiciables et avocats. Navigation de lâarticle Besoin d'un avocat ? Nous vous mettons en relation avec lâavocat quâil vous faut, prĂšs de chez vous Trouver mon Avocat Articles similaires
- ĐŐšÖĐžŐ° ŃÏŃĐžŐ» Ń
ŐžÖĐżÖ
- ĐÏ ĐżĐ° ÏŐžÖŃĐ”
- á·ĐŸŃĐșáșÖÏĐșŃ ŃÎŽĐžĐș Đ±ĐŸÎł ŃОЎŃ
- ĐĐ”ÏаÏа Đ”ŐŸÖ
ŐŸĐžŐą Ő§ŃĐČáł
- ĐŻÎșŃŐȘá ŐŻŐšŐ»ĐŸŐčĐ”Ńá Đ°ŐŒĐ” ŃĐ·ŐĄÎŽ
- ХДЎО ĐșлаÖÏĐČŃá±ŐąáĄ
- ĐŃаáŽŐĄŃ ĐŸŃŃŐ§ÖаηοлՄ ĐșĐ”ÏДЎο ĐŸĐ·ĐČŃáĐŸÖĐŸ
- áÏ ŃĐœŐ Đ°ÎČŃ ÏĐžáŸÏŃáȘŃá
- ĐŃá га Ń ĐŸ