VoilĂ je mouille de façon trĂšs abondante et pour un rien, il suffit d'un bisou, un regard. MĂȘme chez la gyneco, dĂšs qu'elle me frĂŽle c'est dĂ©jĂ tout mouillĂ©. ça la fait rire et elle me dit que ce n'est pas un problĂšme bien au contraire, que mon corps fonctionne bien. Le problĂšme c'est qu'il y a des mecs que ça dĂ©range, et dans
Date de naissance Le 27 DĂ©cembre 1984 Ă Paris, France Quel Ăąge a Black M ? 37 ans Genre Rap Membre du groupe Sexion D'assaut, Bakry et Black Mesrimes Biographie de Black M Tout d'abord artiste solo plutĂŽt dancehall, Black M, ou Black Mesrimes, est entrĂ© dans le lĂ©gendaire groupe parisien Sexion d'Assaut en gardant en tĂȘte qu'un jour ils pourraient sortir des albums respectifs. Aujourd'hui, comme MaĂźtre Gims vient de le faire avec "Subliminal" 2013, cet autre personnage clĂ© de Sexion d'Assaut, Black M offre avec son album "Les Yeux Plus Gros Que Le Monde" 19 titres comme les tubbesques "Je ne dirai rien" et "Sur ma route" ou le jouissif "Mme Pavoshko". Tout le plaisir qu'on prend Ă Ă©couter cet album passe par la grande variĂ©tĂ© Ă la fois dans les mĂ©lodies et dans les sujets abordĂ©s. De "Spectateur" Ă "Jessica", d'"Ailleurs" Ă "Le regard des gens", on suit avec un Ă©norme plaisir Black M. Et sa pochette, Ă la fois clin dâĆil aux gros yeux qu'il roule pendant les concerts et Ă celle mythique de "Dangerous" Michael Jackson, 1991, offre le dĂ©tail qui signe l'envie de le suivre, en solo ou avec Sexion d'Assaut.
ParThomas Estimbre le 05 mai 2022 Ă 19h25. 214 commentaires. Depuis quelques jours, les utilisateurs du service dâemail peuvent plus accĂ©der Ă leurs mails via une application tierce. La Poste confirme et Ă©voque « des raisons de sĂ©curitĂ© », mais il est toujours possible dâutiliser le service.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien La suite des paroles ci-dessous Toi tu sais pertinemment que t'es fraiche Devant les mecs fauchĂ©s tu t'prends pour l'Everest NĂ©gro c'est pas une meuf pour oit, Est-ce claire? Tu veux la gĂ©rer sans gamos, espĂšre Seulement 15 000 abonnĂ©s sur Instagram, Ă moitiĂ© dĂ©nudĂ©e t'es prĂȘte Ă tout pour plaire T'aimes pas mon son mais tu veux ton pass backstage T'aimes pas les canards mais t'enchaines les duckface Et tu m'dis Pourquoi j'trouve pas d'mecs bien? Pourquoi les mecs s'comportent tout comme des chiens? TA GUEULE! Parce que t'es stupide MatĂ©rialiste, cupide, stupide, stupide, stupide, stupide Et tu te crois super intelligente et mature HĂ©las, la seule raison pour laquelle on t'Ă©coutes sont tes obus Sinon t'as pas un 06 j'crois que j'ai l'coup de foudre Eeeuh non! bon ok vas te faire foutre T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes qu'on te dises que ta prĂ©sence est indispensable Puis te poser avec un smicard est une chose impensable Ego surdimensionnĂ© or princesse de chĂąteau de sable Et fuck s'il a bon cĆur c'qui compte c'est qu'le compte soit dĂ©pensable Tu vis dans tes idĂ©aux donc t'as dĂ©laissĂ©e l'bac Tu ne mĂ©rites que la Clio mais tu veux la Maybach Tu regardes les gens de haut, les yeux plus gros qu'la black card Carlton et les beaux tels-hĂŽ vu qu'tu sautes les Ă©tapes Toujours une nouvelle envie chaque seconde, rien est assez bien pour oit Faudrait qu'on t'offre les merveilles de ce monde, bien emballer dans une boite Pourtant t'es pas si sexy, tu n'excites que les gavas en fin d'vie Si je t'invites au coin c'est qu'ta copine me supplie Faut que t'arrĂȘtes de jubiler, arrĂȘte de m'questionner La ça bosse pour indĂ©fini, PDG, vire les! T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent La suite des paroles ci-dessous T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien Est-ce que tes talons supporteront tes grosses cuisses? Ton mini short est au bord de la rupture XXXX j'me vois poser dessus avec un gros spliff Fais moi voir les bails j'te ferais voir la luxure Tu m'reproches de trop courir aprĂšs l'butin Mais tu marcherais sur du sang pour avoir des Louboutins T'aimes te faire belle pour qu'on t'interpelle T'aimes les bad boy rechercher par Interpol Donc Ă©pargne moi toutes tes souffrances Epargne moi tout c'maquillage Ă outrance Bitch! t'as les yeux plus gros qu'ton ventre Pour un simple resto dois-je vider mon compte en banque? T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien Oui ton entrĂ©e a mis comme un froid dans le coin Alors que j'Ă©tais poser avec tout mes gars, au calme! J'ai voulu t'ignorer mais comment faire quand mĂȘme les plus grands bandits ils y sont tombĂ©s sous ton charme Pour moi y'a pas d'soucis J'ai les yeux plus gros que ta cambrure cousine Ce n'est pas juste parce que tu es fraiche que tu vas me refroidir J'en ai connu des plus sauvage Tout les niggas te guettent quand y'a XXXX j'suis pas celui qui daba les miettes Ha ha! Big Black M! Pas du genre Ă se faire piquer par ta taille de guĂȘpe Trop cash peut-ĂȘtre, parce que je sais qu'le mal me guette Je sais que c'est bĂȘte, mais t'es la juste parce que j'ai cĂ©-per Et si moi je suis un macho, dis moi toi t'es quoi De toute façon tu n'me laisses pas l'choix tout le monde te ner-co A quoi ça sert d'ĂȘtre un avion d'chasse si ça vole pas haut Si tu veux oui vas-y vient on tchatche, mais j'suis qu'un salaud T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night T'aimes les Ă©loges, t'aimes quand les hommes te remarquent T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh... Je ne dirai rien Les internautes qui ont aimĂ© "Je ne dirai rien" aiment aussi
Jeveux que tu sois ma perle, ma perle Viens, j'te le dis clairement, tu es ma lumiÚre donc éclaire-moi Ne me laisse pas dans l'ombre, dans l'incertitude, Aime moi Tu veux quoi, dis le moi j'te donnes ce que tu veux Tu veux quoi, dis le moi j'exorce tout tes voeux Je ne veux rien d'autre que toi, Rien d'autre que ton amour, Aime moi, ma perle
1LĂ©onora Miano est une Ă©crivaine franco-camerounaise dont les Ćuvres rĂ©centes mettent en scĂšne des personnages quâelle qualifie dâ afropĂ©ens ». Afropea, terme que lâautrice reprend Ă David Byrne en en inflĂ©chissant le sens, dĂ©signe pour LĂ©onora Miano bien plus quâune catĂ©gorie de la population â celle des personnes noires qui vivent en Europe et ont Ă la fois une culture europĂ©enne et africaine ou antillaise â puisquâelle recouvre un territoire mental » et appelle Ă la post-occidentalitĂ© » Câest cette maturation progressive de leur parcours identitaire que jâappelle Afropea, un lieu immatĂ©riel, intĂ©rieur, oĂč les traditions, les mĂ©moires, les cultures dont ils sont dĂ©positaires, sâĂ©pousent, chacune ayant la mĂȘme valeur. Afropea, câest, en France, le territoire mental que se donnent ceux qui ne peuvent faire valoir la souche française. Câest la lĂ©gitimitĂ© identitaire arrachĂ©e, et câest le dĂ©passement des vieilles rancĆurs. Câest la main tendue du dominĂ© au dominant, un geste qui dit quâon sera libre parce quâon accepte de libĂ©rer lâautre. Câest lâattachement aux racines parentales parce quâon se sent le devoir de valoriser ce qui a Ă©tĂ© mĂ©prisĂ©, et parce quâelles charrient, elles aussi, de la grandeur, de la beautĂ©. Câest la reconnaissance dâune appartenance Ă lâEurope, mais surtout Ă celle de demain, celle dont lâhistoire sâĂ©crit en ce moment. Câest lâunitĂ© dans la diversitĂ©. Câest un Ă©cho au modĂšle africain amĂ©ricain qui a fourni les figures valorisantes que la France ne donnait pas. Câest la nĂ©cessaire entrĂ©e de la composante europĂ©enne dans lâexpĂ©rience diasporique des peuples dâascendance subsaharienne. Câest une littĂ©rature Ă venir, mais aussi des arts visuels ou des musiques. Câest ce que lâEurope peut encore espĂ©rer produire de neuf, sans doute sa derniĂšre chance de rayonner. Câest le commencement de la post-occidentalitĂ©, qui nâest pas la nĂ©gation du substrat europĂ©en, mais sa transformation. Miano 2012b 86-87 1 Il sâagit donc de penser Ă travers les termes de race, de racialisation ou de personnes racisĂ©es d ... 2Il sâagit donc par ce terme de penser non pas la rencontre des cultures europĂ©ennes et africaines, mais leur symbiose, et la possibilitĂ© dâune construction dâun espace mental unifiĂ© reconnaissant leurs influences rĂ©ciproques anciennes dans un geste dâapaisement, ce qui mĂšnerait Ă la post-occidentalitĂ© » puisquâalors il nây aurait plus de sens Ă dĂ©finir une culture occidentale par opposition Ă dâautres cultures. Ăcrits pour la parole est un recueil de monologues dans lesquels LĂ©onora Miano donne Ă entendre des voix de femmes, dâhommes et dâenfants afropĂ©ennes vivant en France. La multiplicitĂ© de ces textes relativement courts permet Ă lâautrice de prĂ©senter des sujets Ă©nonciateurs variĂ©s, qui ont pour seul point commun, outre la langue française, le fait de se reconnaĂźtre comme noir. Ils peuvent par ailleurs avoir des classes, des genres bien que la majoritĂ© des Ă©nonciateurrices soient des femmes, des Ăąges, des situations familiales et professionnelles diffĂ©rents. JâĂ©tudierai la façon dont la racialisation, câest-Ă -dire le processus social par lequel on attribue Ă un groupe dâindividus des caractĂ©ristiques raciales1, donne forme aux textes indĂ©pendamment des thĂšmes abordĂ©s, la race, pensĂ©e comme construction sociale, influe sur la maniĂšre dont les personnages sâexpriment, LĂ©onora Miano donnant Ă lire, dans la construction Ă©nonciative de ses textes, des manques identitaires et un dĂ©sir de partage qui rejoint ce que lâautrice appelle Afropea ». 3Il faut dâemblĂ©e souligner le caractĂšre littĂ©raire de ces textes, ce qui a deux implications principales sur le discours quâon y lit dâabord, ces textes ont en prioritĂ© une fonction esthĂ©tique ; ensuite, ils mettent en scĂšne des Ă©nonciateurs seconds, inventĂ©s par LĂ©onora Miano. Il ne sâagit donc pas ici dâĂ©tudier les discours de personnes racisĂ©es, mais plutĂŽt la façon dont LĂ©onora Miano, dans son travail dâĂ©crivaine, fait entendre la racialisation dans son discours câest une Ă©tude des procĂ©dĂ©s littĂ©raires qui permet de traduire sur le plan discursif la question de la race, laquelle est souvent Ă©ludĂ©e du discours public et politique â pensons notamment Ă la dĂ©cision de supprimer le mot race » de la constitution française en 2018, Ă la suite dâun amendement proposĂ© par La RĂ©publique en Marche. Or pour LĂ©onora Miano, ne pas dire la race, câest Ă©luder le problĂšme plutĂŽt que de le rĂ©gler, comme je le montrerai dans la suite de cet article. 2 On peut se rĂ©fĂ©rer, par exemple, Ă Marie-Anne Paveau, Politique du silence. Les femmes et les en ... 3 LĂ©onora Miano, Habiter la frontiĂšre, Ma ponctuation nâest pas toujours orthodoxe. Elle cherche d ... 4La racialisation subie par une partie de la population se traduit dâabord par une impossibilitĂ© de se dire le titre Ăcrits pour la parole dit bien que le texte a pour ambition de gĂ©nĂ©rer de la parole, de combler un manque de la parole, ce que confirme la dĂ©dicace de la premiĂšre section, aux cris inaudibles, aux paroles proscrites » Miano 2012a 10. Les mots sur la race, dont la dimension taboue en France nâest plus Ă dĂ©montrer Paveau 2019, sâĂ©noncent avec peine, et ce dâautant plus quand les Ă©nonciatrices sont des femmes, incitĂ©es socialement en tant que telles Ă la discrĂ©tion et Ă la soumission2. Ensuite, je verrai que ces textes sont habitĂ©s par un manque identitaire et un sentiment de vide, qui se traduit sur le plan formel par un effet de chute le sens du texte ne se rĂ©vĂšle quâĂ la fin, ou implicitement. JusquâĂ la derniĂšre ligne, lae lecteurrice est consciente que quelque chose lui manque pour comprendre les tenants et les aboutissants de ce quâelleil lit. Enfin, la race donne au texte sa scansion, inspirĂ©e du jazz, dâaprĂšs les dires de LĂ©onora Miano3 cette musique est pour lâautrice un modĂšle de la rencontre des cultures afro-descendantes, africaines et occidentales. Elles sont ainsi Ă lâimage du territoire mental que LĂ©onora Miano appelle AfropĂ©a ». La difficultĂ© de dire la race et poĂ©tique de lâellipse 4 Jâutilise la majuscule ici pour suivre lâusage de LĂ©onora Miano dans son texte. La majuscule souli ... 5Norman Ajari dans La DignitĂ© ou la mort 2019 montre comment les Noirs4 subissent une forme dâinjonction Ă taire lâhistoire coloniale et les marques quâelle a laissĂ©es dans leur prĂ©sent. Plusieurs textes dâĂcrits pour la parole donnent Ă lire ce tabou sur les questions de race. DiffĂ©rents procĂ©dĂ©s, au premier rang desquels lâellipse, font ainsi entendre le silence dans les textes. La fragmentation et rĂ©pĂ©tition de la phrase Plusieurs textes Ă©noncent une seule phrase dont les fragments sont rĂ©pĂ©tĂ©s inlassablement. Ainsi, le texte Monnerville » se prĂ©sente comme suit Gaston Monnerville pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu Gaston Monnerville pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu PrĂ©sident pourquoi Monnerville Gaston pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu PrĂ©sident de la RĂ©publique PrĂ©sident de la RĂ©publique française Gaston Monnerville. Miano 2012a 11 6Les mots de la phrase Pourquoi Gaston Monnerville nâest-il pas devenu PrĂ©sident de la RĂ©publique française » sont introduits fragment par fragment, entrecoupĂ©s par le nom propre de Gaston Monnerville. Pour comprendre le sens implicite de cette question, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre Gaston Monnerville, ce qui nâest sans doute pas le cas de de LĂ©onora Miano. On peut alors considĂ©rer quâil y a une ellipse, rendue sensible par le fait que le nom propre de Gaston Monnerville nâest pas contextualisĂ©. Gaston Monnerville, homme politique français noir, a occupĂ© de nombreux postes dĂ©putĂ© de la Guyane, PrĂ©sident du Conseil de la RĂ©publique, PrĂ©sident du SĂ©nat. La question posĂ©e ici est rhĂ©torique, puisquâelle laisse entendre que câest en raison de sa race quâil nâa pas Ă©tĂ© PrĂ©sident de la RĂ©publique. Il y a ici une seconde ellipse, celle de la rĂ©ponse implicitement contenue par la question. Cette question de la racialisation et de ses consĂ©quences sur lâĂ©criture de lâhistoire puisquâon ne connaĂźt pas, ou peu, Gaston Monnerville et sur la carriĂšre politique de cet homme, est donc triplement Ă©ludĂ©e il nâest pas dit que Gaston Monnerville est noir, la rĂ©ponse Ă la question est sous-entendue, et le texte lui-mĂȘme semble refuser de poser cette question, qui touche Ă un tabou. 5 Pour une dĂ©finition de lâintersectionnalitĂ©, on renvoie Ă KimberlĂ© Williams Crenshaw, Mapping th ... 7Le mĂȘme procĂ©dĂ© de rĂ©pĂ©tition de fragments textuels est reproduit dans dâautres textes et dĂ©nonce des processus dâassignations intersectionnels, câest-Ă -dire associant les discriminations de race, de classe et de genre5. Projections », par exemple, dĂ©nonce lâabsence de modĂšle fĂ©minin noir qui ne soit pas animalisĂ© ou exotisĂ© dans le paysage culturel français. Dâautres fois, cette rĂ©pĂ©tition de fragments textuels permet de dĂ©noncer des prĂ©jugĂ©s misogynes, par exemple dans On ne se fait pas » sur la prĂ©tendue responsabilitĂ© de la victime de viol. Ănonciation Ă la deuxiĂšme personne du singulier 8Plusieurs textes sont Ă©crits Ă la deuxiĂšme personne du singulier, ce qui est dâautant plus surprenant quâils sont des monologues, pensĂ©s pour ĂȘtre rĂ©citĂ©s sur scĂšne, donc incarnĂ©s par une acteurrice. Ainsi, dans Couleur », une femme raconte que petite fille, elle rĂȘvait quâelle Ă©tait blanche Petite fille, tu te voyais blanche dans tes rĂȘves, tu savais que câĂ©tait toi, la seule chose, câest que tu Ă©tais blanche, il y avait une balançoire dans le jardin, de lâherbe verte autour, des pĂąquerettes comme des sourires au milieu des touffes dâherbe, tu Ă©tais heureuse lĂ , tournait le dos Ă la maison, une petite bĂątisse en bois jamais habitĂ©e dans la rĂ©alitĂ©, seulement dans tes rĂȘves, elle Ă©tait bleue, pas vraiment, tu dirais indigo, ce qui semble curieux pour les murs dâune maison mais câĂ©tait ainsi, un rosier grimpant Ă fleurs rouges courait le long de la façade, Ă droite la porte dâentrĂ©e peinte dans les mĂȘmes tons que les murs, si bien quâon ne la distinguait pas, tu crois quâil nây avait pas de fenĂȘtre. 2012a 11 9La premiĂšre phrase du monologue multiplie les marques de la deuxiĂšme personne du singulier tu, te, tes, tu, toi, tu. La suite dĂ©peint une image trĂšs courante du bonheur familial, avec une petite fille, une balançoire, , une pelouse, des pĂąquerettes, une maison en bois, des roses. Lâaspect conventionnel de la description peut faire penser que le rĂȘve est socialement imposĂ© Ă la petite fille, quâil ne lui appartient pas en propre. De mĂȘme, la narration Ă la deuxiĂšme personne marque aussi cette lacune, cette distance de soi Ă soi ressentie par la petite fille. On peut aussi considĂ©rer que le tu » reprĂ©sente le regard dâune personne adulte sur son enfance dans les deux cas il sâagit dâune mise Ă distance. Ce dysfonctionnement est rendu sensible dans le texte par la focalisation sur les couleurs, qui se font de plus en plus obsĂ©dantes dâabord, on nous prĂ©cise que lâherbe est verte, ce qui ne semble pas nĂ©cessaire. Puis on apprend que les roses sont rouges ainsi, ce qui sâappelle rose » nâest pas rose, mais rouge, signe discret dâune inadĂ©quation. Enfin, la maison est bleue, ou plutĂŽt indigo, ce qui nâest pas une couleur adaptĂ©e pour la maison, comme le note la narratrice. Ce malaise sur les couleurs rejoint celui de la petite fille noire qui se rĂȘve blanche. Un deuxiĂšme rĂ©cit se fait Ă la deuxiĂšme personne du singulier, CommunautĂ© », qui commence ainsi Tout le monde en parle, de la communautĂ©, de ta communautĂ©, et si tout le monde en parle tellement depuis un certain temps, câest surtout pour dire que ce ne serait pas bien quâelle existe, ta communautĂ©, parce que ce nâest pas la tradition dâici, parce que ce serait contraire aux idĂ©aux dâici. 2012a 29 10La deuxiĂšme personne est mise en valeur par la reformulation la communautĂ©, ta communautĂ© », et la rĂ©pĂ©tition de ta communautĂ© ». De plus, la deuxiĂšme personne sâoppose ici Ă une norme, qui sâincarne dans le tout le monde », faussement inclusif puisquâon comprend peu Ă peu quâil dĂ©signe un ensemble de personnes blanches qui se pensent reprĂ©sentatives de la totalitĂ© du genre humain. On retrouve ce faux universel dans le ici », dĂ©ictique qui ne renvoie Ă rien dâun point de vue intratextuel, mais qui semble dĂ©signer le territoire français hexagonal. Le fait de ne pas mentionner ce Ă quoi renvoie ce ici » tĂ©moigne dâun attachement vĂ©cu comme Ă©vident de ce tout le monde » Ă lâhexagone, attachement qui nâest pas Ă©vident pour le tu », comme le montre la suite du texte. On reconnaĂźt, particuliĂšrement dans ce deuxiĂšme texte, une forme littĂ©raire de la double conscience » thĂ©orisĂ©e comme lâexpĂ©rience fondatrice des Noirs en Occident dâaprĂšs W. E. B. Du Bois Câest une sensation bizarre, cette conscience dĂ©doublĂ©e, ce sentiment de constamment se regarder par les yeux dâun autre, de mesurer son Ăąme Ă lâaune dâun monde qui vous considĂšre comme un spectacle, avec un amusement teintĂ© de pitiĂ© mĂ©prisante. Chacun sent constamment sa nature double â un AmĂ©ricain, un Noir ; deux Ăąmes, deux pensĂ©es, deux luttes irrĂ©conciliables ; deux idĂ©aux en guerre dans un seul corps noir, que seule sa force inĂ©branlable prĂ©vient de la dĂ©chirure. 2004 11 11Le Noir en Occident, durant lâesclavage et la colonisation, se sait humain mais est pensĂ© comme moins humain quâun Blanc par les Blancs il doit alors vivre avec cette double perception de lui-mĂȘme, cet Ă©cart entre son auto-perception et la perception dâautrui-Blanc sur lui, cette position dâaltĂ©ritĂ© interne Ă la sociĂ©tĂ© occidentale », comme le formule RaphaĂ«lle Tchamitchian Ă la suite de W. E. B. Du Bois Tchamitchian 2019 32, ce que Miano met en scĂšne Ă la fin du texte CommunautĂ© » Tu as ce truc en plus, tu voudrais voir les choses autrement mais câest comme ça quâelles sont, tu ne peux pas laisser ta couleur dans le confort de la sphĂšre intime, tu lâemmĂšnes partout avec toi, pour te dĂ©crire on est bien obligĂ© de dire le mot noir, et ce nâest pas toi qui en as fait toute une affaire, ce sont les autres, ceux qui nâont pas de couleur, ceux qui disent black pour adoucir lâembarras et qui, Ă force de prĂ©tendre ne pas distinguer ta pigmentation, ont fini par ne pas te voir du tout, toi lâindividu. 2012a 38 12Le tu » est devenu toi lâindividu », celui qui est oubliĂ© par le regard raciste, regard de celui qui est angoissĂ© par la pigmentation foncĂ©e au point de ne plus oser utiliser le mot noir ». Le toi lâindividu » est perçu avec le toi noir », ce dont lae narrateurrice ne fait pas toute une affaire ». La narration Ă la deuxiĂšme personne du singulier, rĂ©citĂ©e par une acteurrice, rend sensible cette double conscience câest un je » qui parle dans le prĂ©sent de la mise en scĂšne, mais il parle en se voyant Ă travers les yeux de lâautre comme un tu ». Glissement Ă©nonciatif 13Cette double conscience est aussi traduite par le jeu des voix narratives. Ainsi, dans CommunautĂ© » toujours, la voix de la narratrice principale est rĂ©guliĂšrement habitĂ©e par des expressions Ă©manant dâune doxa blanche raciste, avec un procĂ©dĂ© quâon peut assimiler au discours indirect libre. Le dĂ©but du texte, citĂ© prĂ©cĂ©demment, en est un bon exemple, puisque le dĂ©ictique ici » et le tout le monde » renvoie Ă un locuteur blanc, qui nâest pas celui ou celle que dĂ©signe le tu ». La suite confirme cette interprĂ©tation [P]arce que la RĂ©publique ne connaĂźtrait que les individus, pas les groupes, pas ces masses de gens qui prĂ©tendent avoir quelque chose de spĂ©cifique en commun, parce que ce qui est spĂ©cifique nuit Ă tout le reste dĂšs lors quâun groupe le revendique, que tout ça devrait rester bien au chaud dans la sphĂšre intime, lĂ oĂč tu as le droit, aprĂšs tout, de manger ton ndolĂ©, ton court-bouillon, toutes les sauces graines que tu veux, sans que personne ne tâen empĂȘche, alors on ne comprend pas pourquoi tu nous prends le chou avec ces histoires de ta communautĂ©, dans ce pays qui nâest pas sĂ©grĂ©guĂ©. 2012a 29 14Le conditionnel connaĂźtrait » fait encore entendre une double Ă©nonciation, dans laquelle la voix du ou de la narrateurrice dĂ©signĂ©e par tu » remet en cause une autre voix, Ă©manant dâune forme de doxa raciste. Cependant, peu Ă peu cette ubiquitĂ© se rĂ©sorbe pour ne laisser entendre que la voix raciste le verbe prĂ©tendent » sous-entend que cette spĂ©cificitĂ© noire est mensongĂšre, le modalisateur devrait » se fait moralisateur, et finalement le on » de on ne comprend pas » donne un pronom Ă cette voix, avant de lui attribuer la capacitĂ© Ă Ă©noncer des vĂ©ritĂ©s grĂące au prĂ©sent de lâindicatif de ce pays qui nâest pas sĂ©grĂ©guĂ© ». On passe donc dâune Ă©nonciation double, qui donne Ă entendre la double conscience » de W. E. B. Du Bois, Ă une forme dâ Ă©nonciation ventriloque », dĂ©finie ainsi par Marie-Anne Paveau Câest un mĂ©canisme tout Ă fait analogue dâinvisibilisation et de rĂ©duction au silence qui prĂ©side Ă un autre procĂ©dĂ© dâordre Ă©nonciatif qui fait florĂšs en ce moment dans la vie politique et mĂ©diatique française et quâon peut appeler, en termes communs, parler Ă la place des autres ». Cette forme Ă©nonciative cible particuliĂšrement les individus habituellement minorisĂ©s, voire stigmatisĂ©s, et parfois vulnĂ©rables les femmes, les individus racisĂ©s, les musulmanes. Et elle est, sans surprise, plutĂŽt adoptĂ©e par des dominantes, non racisĂ©es, non stigmatisĂ©es, et nâappartenant pas Ă des minoritĂ©s, visibles ou invisibles. 2016 15Ainsi, certaines expressions semblent bien ĂȘtre reprises Ă cette Ă©nonciation ventriloque ». On a donc dans ce texte la confrontation de la situation telle quâelle est Ă©noncĂ©e par la personne concernĂ©e et telle quâelle est Ă©noncĂ©e par un autre Blanc et raciste. LâĂ©cart est parfois soulignĂ© avec ironie, comme dans en traĂźnant avec toi un autre humain colorĂ©, vous seriez un gang Ă vous deux Miano 2012a 35 » qui reprend le un gang ethnique menaçant la cohĂ©sion rĂ©publicaine qui ne se laissera pas faire parce quâelle est souveraine » 32. LâĂ©criture du manque 16La langue de LĂ©onora Miano est ici caractĂ©risĂ©e par lâexpression du manque. Ce qui est dit semble tracer les contours de ce qui devrait ĂȘtre dit mais qui est passĂ© sous silence. Si cela rejoint la difficultĂ© de dire la race, que jâai Ă©voquĂ©e dans la premiĂšre partie, je voudrais montrer ici que ce vide reflĂšte un sentiment de malaise identitaire, de dĂ©possession de soi, ressenti par de nombreuxses narrateurrices. La violence en creux 17La violence raciste subie par les narrateursrices est parfois implicite durant toute la durĂ©e du monologue. Par exemple, PulchĂ©rie » donne la parole Ă une femme qui affirme son appartenance Ă la France et Ă la culture française, tout en faisant entendre, par ses africanismes, le fait quâelle a grandi en Afrique, dĂšs les premiĂšres phrases Moi, jâĂ©tais intĂ©grĂ©e avant de venir ici, donc, il ne faut pas me fatiguer avec ces histoires-lĂ . Je nâai pas le temps. Câest mĂȘme quoi ça » 2012a 19. Lâusage du verbe fatiguer » et la formule câest mĂȘme quoi ça » tĂ©moigne discrĂštement dâun usage du français du Cameroun. On retrouve de nouveau le dĂ©ictique ici » qui nâa pas besoin de rĂ©fĂ©rent, ce qui sous-entend que la France est la seule rĂ©fĂ©rence commune Ă©vidente. A contrario, lâendroit oĂč la narratrice a grandi, le Cameroun, est Ă©voquĂ© seulement Ă la deuxiĂšme page du texte, au dĂ©tour dâune rĂ©fĂ©rence Ă la CRTV, la tĂ©lĂ©vision nationale du Cameroun » 20. La narratrice revient alors sur cette intĂ©gration » dont elle parle au dĂ©but du texte LâintĂ©gration, câest quand tu parles français. Donc, câest bon. Je suis dedans. On mâa bien chicottĂ©e Ă lâĂ©cole pour que je parle cette langue. Les parents Ă©taient dâaccord pour quâon nous fouette. Il fallait parler français. Quand la rĂšgle en fer du maĂźtre faisait gonfler tes doigts, câĂ©tait le français qui pĂ©nĂ©trait dans ta chair. Ibid. 19 18La violence physique dĂ©crite ici nâest pas condamnĂ©e par la narratrice. Celle-ci en fait mĂȘme un motif de fiertĂ©, puisquâelle est scandalisĂ©e, au nom de cette culture française, par lâexposition dâĆuvres contemporaines de Takashi Murakami au chĂąteau de Versailles, quâelle visite parce quâelle est accompagnatrice scolaire On avait versĂ© une cargaison de bĂȘtise dans tout Versailles, comme si on voulait seulement gĂąter ça dĂ©finitivement. Jâai demandĂ© qui avait fait du vilain comme ça. On mâa donnĂ© un nom compliquĂ© Takashi quelque chose. Je ne vais mĂȘme pas mâembrouiller Ă retenir le nom du type-lĂ . Tout ce que je peux dire, câest que lui, il nâest pas intĂ©grĂ©. On ne lâa pas chicottĂ© pour faire entrer la France dans son corps. On le reçoit Ă Versailles, mais il sâen fout de la France. Il nâa pas rĂȘvĂ© de la France. Je nâai pas beaucoup parlĂ©. Jâai seulement pensĂ© que, si câĂ©tait moi qui exposais lĂ -bas, je nâallais pas remplir Versailles avec nâimporte quoi. Jâai du respect. VoilĂ alors comment les Français dĂ©rangent les gens avec lâintĂ©gration, alors que, la France, ils ont oubliĂ© ce que câest. Ibid. 21 19Le jugement catĂ©gorique de la narratrice sur lâexposition se fait au nom du respect » de la France. Ce terme de respect », mis en valeur par le fait quâil nâa pas de complĂ©ment respect pour quelque chose, peut sâentendre aussi comme le respect quâon a pour le maĂźtre violent dĂ©crit un peu plus haut. Lâexpression, On ne lâa pas chicottĂ© pour faire entrer la France dans son corps », qui reprend le verbe chicottĂ© » au contexte scolaire dĂ©crit plus haut, permet ce rapprochement. De plus, la mĂ©taphore dans son corps », qui renouvelle aussi lâimage du français qui pĂ©nĂ©trait dans ta chair », Ă©voque un viol. La violence transparaĂźt dans les images et la polysĂ©mie de certains mots, mais nâest jamais clairement remise en question par la narratrice. La derniĂšre phrase fait mĂȘme de la narratrice la derniĂšre dĂ©tentrice de ce quâest la France » cela, associĂ© Ă la phrase Il nâa pas rĂȘvĂ© de la France » laisse entendre un fantasme français longtemps nourri, et un certain complexe du colonisĂ©, tel que lâa thĂ©orisĂ© Frantz Fanon qui Ă©crit Aussi pĂ©nible que puisse ĂȘtre pour nous cette constatation, nous sommes obligĂ© de la faire pour le Noir, il nây a quâun destin. Et il est blanc » 1952 10. Il entend par lĂ que celui ou celle qui est reconnue comme noire cherche Ă ne plus lâĂȘtre, câest-Ă -dire Ă ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un ĂȘtre humain capable dâune pensĂ©e universelle. Ce livre, qui a plus de soixante-dix ans, tĂ©moigne dâun complexe dont on espĂšre quâil a Ă©tĂ© partiellement dĂ©construit, mais dont les traces perdurent, comme en tĂ©moignent les textes de LĂ©onora Miano. On peut en effet considĂ©rer que rĂȘver de la France » câest sâapproprier un systĂšme de valeurs qui sâautoproclame universel. 20La violence subie par la narratrice est donc profondĂ©ment intĂ©riorisĂ©e et inconsciente elle transparaĂźt dans sa langue sans jamais donner lieu Ă des remises en question. Par son travail de la langue, Miano donne Ă sentir le manque identitaire qui caractĂ©rise ses protagonistes. DĂ©voilement progressif 21Dans dâautres textes, la violence se fait voir peu Ă peu. Ainsi, le texte ĂgalitĂ© » 2012a 51 donne la parole Ă une narratrice qui rejette diffĂ©rents tĂ©moignages dâamour, ce qui peut sembler, Ă premiĂšre vue, Ă©trange Je ne veux plus quâon mâaime Quâon me sourie Quâon mâinvite au restaurant Quâon me tienne la porte Quâon mâoffre des fleurs Je mâen fous Oui Je mâen fous Parfaitement Je ne veux plus quâon mâaime ». Lâexplication se fait jour progressivement Si je ne peux pas me loger travailler me rĂ©aliser arriver tout en haut Je ne veux plus quâon mâaime si je ne suis pas dans les livres dâHistoire dans les livres tout court Ă la tĂȘte des institutions et de tout ce qui a une tĂȘte » 51. Câest que sous lâamour dont tĂ©moigne le dĂ©but du texte, se trouve le mĂ©pris. 6 En plus des travaux de KimberlĂ© Crenshaw Ă qui on attribue la maternitĂ© du concept, on peut renvoy ... 22Plus loin, lâamour reçu par la narratrice se rĂ©vĂšle raciste elle nâest aimĂ©e quâen tant que femme noire, fantasme exotique permettant Ă lâhomme dâassurer son statut dominant Je mâen fous quâon me Courtise Quâon me trouve sensuelle avec ma voix grave ma cambrure ma peau ambrĂ©e mes fesses rebondies ma peau dâĂ©bĂšne mon port de tĂȘte ma peau mes jolies tresses ma peau et tout le reste Qui nâest pas moi dâailleurs mais câest un autre dĂ©bat » id.. Les quatre rĂ©pĂ©titions de ma peau » induisent la fascination raciste qui anime le regard aimant. De plus, lâinsistance sur la cambrure, les fesses, les tresses et le port de tĂȘte dĂ©peint une image stĂ©rĂ©otypĂ©e de la femme africaine largement dĂ©noncĂ©e par les fĂ©ministes intersectionnelles6. 23Lâexpression de la convivialitĂ© se fait alors mĂ©taphore de la violence Je ne veux plus quâon trinque Quâon se taille une bavette Quâon se fasse une raclette Ni rien Jâen ai soupĂ© de la fraternitĂ© sans Ă©galitĂ© » id.. Lâexpression on trinque » peut signifier aussi on souffre ». La confrontation des divers niveaux de langue traduit aussi cette fausse jovialitĂ© qui vient dissimuler des rapports de force. La mĂȘme ambiguĂŻtĂ© se retrouve dans jâen ai soupĂ© » qui fait le lien entre les invitations au restaurant et la lassitude de la narratrice. Le verbe tailler », dont le sens actualisĂ© ici est le sens mĂ©taphorique, laisse pourtant, dans ce contexte, entendre son sens littĂ©ral et Ă©voque alors une forme de violence. Ce nâest que dans les derniĂšres lignes du texte que le thĂšme annoncĂ© par le titre est Ă©voquĂ© Jâen ai soupĂ© de la fraternitĂ© sans Ă©galitĂ© Ce serait quoi la fraternitĂ© si ça ne marquait pas avec lâĂ©galitĂ© Ce serait quoi la fraternitĂ© ce serait quoi Ă part une plaisanterie douteuse La fraternitĂ© si ça ne marchait pas avec lâĂ©galitĂ© » 51. 24Ce texte aborde seulement par lâimplicite lâimpression dâĂȘtre mĂ©prisĂ©e, de ne pas avoir la possibilitĂ© de sâexprimer, sauf Ă sâadapter Ă un stĂ©rĂ©otype avilissant de femme noire sensuelle la langue de Miano permet ainsi de donner corps Ă la sensation de manque identitaire qui anime la narratrice. Effets de chute et sentiment de mort 25Enfin, il arrive que la violence soit dĂ©voilĂ©e seulement par la fin du texte, ce qui crĂ©e un effet de chute. Il permet, dans les deux exemples que je vais prĂ©senter, de tĂ©moigner du sentiment de mort et de dĂ©possession de soi que peut gĂ©nĂ©rer le racisme. Par exemple, le premier monologue, Couleur », Ă©voque longuement un rĂȘve de petite fille que jâai dĂ©jĂ commentĂ©, pour se terminer par lâenvie dâen finir, en silence » 2012a 14 cette derniĂšre phrase projette sur le rĂ©cit du rĂȘve tout son poids de malheur, confĂ©rant Ă lâextrait une dimension tragique. De plus, la prĂ©cision en silence » souligne le non-dit de la tristesse dans ce qui prĂ©cĂšde. 26Le texte Forum des Halles » relate lâexpĂ©rience dâune narratrice noire qui est accostĂ©e par des femmes roms lui proposant de la voyance. Ces derniĂšres lui affirment quâelle a besoin dâaide parce quâil y a un voile noir ». La narratrice analyse la dimension raciste du propos. Elle parvient Ă avoir une perception gĂ©nĂ©ralisante de la situation, comprenant quâelle est visĂ©e en tant que femme noire, indĂ©pendamment de son individualitĂ© Elles se dirigent spontanĂ©ment vers les femmes noires Je mâen aperçois chaque fois que je passe par là ». Elle rĂ©ussit Ă rĂ©pondre avec ironie Je hausse les Ă©paules Je leur dis que Dans ce cas elles ne peuvent rien voir Sâil y a un voile ». Enfin, elle protĂšge sa personnalitĂ©, se dissocie des paroles des femmes roms Elles ne peuvent pas me voir telle que je suis Elles ne peuvent rien savoir de moi ». Cette attitude de rĂ©sistance et de prise de distance est pourtant fortement nuancĂ©e par la chute En les quittant Les femmes roms de la Porte Lescot Jâai le sentiment dâavoir Ă©tĂ© enterrĂ©e vivante » 2012a 66. La mĂ©taphore du voile noir » qui traverse tout le texte change de signification dans la bouche des femmes roms, il est signe de malĂ©diction ; au contraire, la narratrice y voit une mĂ©taphore du racisme, qui empĂȘche les femmes roms de percevoir son individualitĂ©. Elle rejette alors ce racisme avec ironie ; et pourtant, dans la chute, ce voile noir se fait linceul inversĂ© le linceul, traditionnellement blanc, devient noir. Cette inversion rassemble finalement les deux premiĂšres significations en une seule bien que la narratrice soit capable de comprendre la dimension raciste du propos des femmes roms, elle intĂšgre pourtant lâidĂ©e dâune malĂ©diction, qui ne serait pas la couleur de la peau mais le racisme qui y est attachĂ©. Il faut ajouter que LĂ©onora Miano utilise une mĂ©taphore reprise Ă W. E. B. Du Bois pour dĂ©crire la façon dont les Noirs perçoivent le monde, signifiant que leur perception est construite par lâexpĂ©rience du racisme, ce qui semble bien ĂȘtre le cas de la protagoniste, malgrĂ© sa conscience du phĂ©nomĂšne. Ce texte utilise donc lâeffet de chute pour montrer, au cĆur mĂȘme de la rĂ©sistance et de la prise de distance, le sentiment de mort et de dĂ©possession de soi imposĂ© aux victimes du racisme. 27Les deux exemples que je viens dâĂ©voquer dĂ©crivent un sentiment de mort ressenti par les narratrices. Câest sur ce ressenti que se construit, dâaprĂšs Nathalie Etoke, la melancholia africana, quâelle dĂ©crit ainsi EsthĂ©tique du malheur et de la souffrance confrontĂ©e au refus de mourir, la melancholia africana est un concept extensible qui examine comment les Subsahariens et les Afrodescendants gĂšrent la perte, le deuil et la survie dans une pratique du quotidien contaminĂ©e par le passĂ©. Câest aussi lâexpression dâun ĂȘtre dans son monde et dans le monde de lâAutre. Cette coexistence se caractĂ©rise par des dĂ©sĂ©quilibres et des conflits hĂ©ritĂ©s de la rencontre originelle qui parasitent la dynamique relationnelle. [âŠ] Ici la traite nĂ©griĂšre, lâesclavage, la colonisation et la postcolonisation sont des points de repĂšres objectifs, tangibles et implacables. Au lieu de paralyser les Subsahariens et les Afrodescendants dans une victimisation permanente, ils les obligent Ă agir, Ă se rĂ©inventer, Ă renaĂźtre de leurs cendres. Lâouverture au monde de lâautre a lieu Ă travers lâĂ©preuve de la destruction, de la douleur et de la faiblesse. Paradoxalement, cette triade de la vie surgit de lâanĂ©antissement. 2012 28 28La richesse de cette analyse est de faire de lâĂ©preuve de la destruction, de la douleur et de la faiblesse », que jâai mise en valeur dans cette partie, la condition dâune renaissance. Chez LĂ©onora Miano, cette renaissance se traduit souvent par lâĂ©vocation du jazz et du blues, formes de crĂ©ation artistique qui prennent racine dans lâesclavage et la sĂ©grĂ©gation. Jazz 29LĂ©onora Miano revendique lâinfluence du jazz sur son Ă©criture elle dĂ©clare par exemple Le jazz mâa donnĂ© ma voix dâauteur » 2012b 17. Pour elle, cette musique est celle de la rencontre entre diffĂ©rentes cultures Câest la rencontre de la ruralitĂ© du blues avec lâurbanitĂ©, câest la mutation des rythmes, donc de la vie et, bien entendu, le croisement dâune empreinte africaine â bien plus prĂ©sente dans le blues ou les work songs â avec une forme de sophistication, de raffinement Ă lâoccidentale. Le jazz est cette esthĂ©tique qui mĂȘle harmonieusement des univers apparemment antagonistes » 16-17. Selon cette dĂ©finition, la musique Ă©voque ce que LĂ©onora Miano appelle les identitĂ©s frontaliĂšres » Par ailleurs, nos territoires souffrent dâun dĂ©ficit de traces historiques, Ă©crites notamment, qui ne permet pas de savoir avec certitude quelle Ă©tait la vie de nos ancĂȘtres. Si toutes nos traditions nâont pas disparu, il nâen demeure pas moins que nos peuples sont, aujourdâhui, devant la nĂ©cessitĂ© de se recrĂ©er, de se rĂ©inventer. Câest un dĂ©fi. Il nâest possible de le relever quâen acceptant, aussi douloureux que cela puisse sembler quelquefois, dâhabiter ces identitĂ©s frontaliĂšres que lâHistoire nous a lĂ©guĂ©es. Nous abritons Ă la fois ce que la rencontre avec les autres peuples a imprimĂ© en nous, et ce que lâAfrique ne cesse de nous donner. Ibid. 27 30Rejoignant ainsi sa rĂ©flexion sur le concept dâAfropea prĂ©sentĂ© en introduction, Miano revient sur lâinanitĂ© dâopposer cultures africaines et culture occidentale, pour au contraire penser la rencontre comme une association, la frontiĂšre comme un passage. 31Je verrai maintenant comment le jazz, conçu Ă la fois comme une musique avec ses caractĂ©ristiques formelles et un idĂ©al Ă©thique de rencontre avec lâaltĂ©ritĂ©, informe lâĂ©nonciation dans Ăcrits pour la parole. 32Commençons par donner une dĂ©finition, nĂ©cessairement vague, du genre protĂ©iforme quâest le jazz. RaphaĂ«lle Tchamitchian propose dâen retenir trois traits essentiels, quâon retrouve dans toutes les mouvances du jazz, de celui de la Nouvelle OrlĂ©ans au free-jazz elle fait part dâun consensus qui sâest Ă©tabli autour de trois qualitĂ©s dĂ©finitoires du jazz entendu comme un genre musical le traitement particulier du son, la mise en valeur spĂ©cifique du temps musical et la prĂ©sence dâimprovisation » 2019 23. Le traitement particulier du son auquel elle fait rĂ©fĂ©rence est celui qui ne cherche plus Ă faire oublier, comme dans la musique classique, le corps de lâinterprĂšte et de lâinstrument, bruits de bouche et frottements ; elle revient sur le second Ă©lĂ©ment, une mise en valeur inĂ©dite du temps musical appelĂ© le swing » 24 un peu plus loin. Le terme de swing », qui signifie balancement » en anglais, tĂ©moigne dâun jeu, dâun lĂ©ger dĂ©calage avec le temps de la pulsation. Enfin, lâimprovisation induit lâoriginalitĂ© de chacune des performances et la libertĂ© de lâinterprĂšte Ă lâĂ©gard de lâĆuvre. La cĂ©lĂ©bration de la rencontre 33Lâinfluence du jazz se remarque dâabord dans le traitement de la ponctuation et la syntaxe. En effet, lâabsence de point et la prĂ©sence de majuscules imprĂ©visibles, donnent Ă la phrase une forme de swing, surtout si on imagine une performance orale de ces textes. Les pauses du discours, normalement signalĂ©es Ă lâĂ©crit par des points, se font moins nettes, ce quâon pourrait rapprocher dâune façon de marquer les pulsations avec plus de souplesse dans le swing. 34De plus, de nombreux textes jouent avec un systĂšme de rĂ©pĂ©tition incantatoire, ce qui rythme aussi lâĂ©nonciation on peut imaginer en effet que lâanaphore de je suis » dans AfropĂ©a », par exemple, invite Ă inspirer avant, et Ă faire commencer la phrase Je suis Ne cherche pas ma place la crĂ©e la tienne aussi Je suis NâĂ©prouve ni haine ni crainte Je suis ni haine ni crainte JâĂ©cris les pages de mon histoire la tienne » 2012a 28. On voit bien dans cet extrait comment la caractĂ©ristique formelle du swing sâassocie Ă la signification symbolique du jazz la prose swinguĂ©e de Miano ici se fait affirmation dâĂȘtre par-delĂ la souffrance, dans une attitude qui rejoint la melancholia africana de Nathalie Etoke lâanaphore je suis », quand elle est suivie dâune majuscule comme dans Je suis Ne cherche pas » ou Je suis NâĂ©prouve ni haine », donne au verbe ĂȘtre une valeur absolue. De plus, on voit aussi dans cet extrait comment la suppression de la ponctuation et lâassouplissement de la syntaxe rendent lâĂ©noncĂ© ambigu par exemple, NâĂ©prouve ni haine ni crainte » peut se lire comme une ellipse du sujet je », et donc un prĂ©sent de lâindicatif, ou comme un prĂ©sent de lâimpĂ©ratif. 35Lâinfluence du jazz se fait particuliĂšrement sentir dans ce texte, qui a pour thĂšme un concept cher Ă Miano, Afropea. Lâautrice dĂ©signe par lĂ un espace mental de rĂ©fĂ©rence pour les AfropĂ©ens, câest-Ă -dire les Noirs qui se reconnaissent avant tout dans une culture europĂ©enne mais qui sont rĂ©guliĂšrement renvoyĂ©s, parce quâils sont noirs, Ă leur part dâafricanitĂ©. Afropea devient alors lâoccasion de penser ensemble diffĂ©rentes cultures, de concevoir leur rencontre comme une potentialitĂ© crĂ©ative, et on voit bien en quoi le jazz peut se faire lâimage de cet idĂ©al. On lit Mes frontiĂšres assemblent ne sĂ©parent pas assemblent ne tranchent pas assemblent ne dĂ©coupent pas assemblent ne mutilent pas » ibid. 28. Le rythme de la syntaxe peut aussi Ă©voquer le jazz, par le jeu de la rĂ©gularitĂ© et de lâirrĂ©gularitĂ© on entend lâassociation dâun groupe de trois ou quatre syllabes ne sĂ©parent pas », quatre syllabes ; ne tranchent pas », trois syllabes ; ne mutilent pas », quatre syllabes et de deux syllabes de assemblent » quâon peut imaginer prononcĂ©es un peu plus fort pour souligner lâinsistance induite par la rĂ©pĂ©tition. Le sens quant Ă lui affirme bien lâidĂ©al du jazz, qui est celui de la rencontre et de la fĂ©condation rĂ©ciproque des cultures. 36Dâautres textes cĂ©lĂšbrent aussi la richesse de la rencontre, comme Ourey ». Une narratrice raconte lâhistoire de sa famille sur quatre gĂ©nĂ©rations, en mettant en valeur les croisements de nationalitĂ© un arriĂšre-grand-pĂšre qui a Ă©tĂ© tirailleur sĂ©nĂ©galais et une arriĂšre-grand-mĂšre parisienne, une grand-mĂšre paternelle guadeloupĂ©enne, deux grands-parents maternels vietnamiens. La narratrice a donc trois prĂ©noms, qui reflĂštent les diffĂ©rentes cultures dont ses ancĂȘtres sont porteurs Ourey, Garance, Phuong. Cette multiculturalitĂ©, dans un recueil qui aborde largement les problĂšmes de racisme, peut susciter chez le lecteur lâattente dâune Ă©vocation douloureuse ou violente. Au contraire, le texte se termine par Mon nom usuel, câest Ourey Phuong Fall. Je trouve que ça en jette. Ăa a du caractĂšre » ibid. 18. Les cultures sâassocient pour former ce je » qui clame ses prĂ©noms et ses racines, et qui les valorise. La prĂ©sence afropĂ©enne en France 37Le jazz nâĂ©voque pas seulement cet idĂ©al solaire de crĂ©ativitĂ© par-delĂ le malheur et de rencontre harmonieuse de lâaltĂ©ritĂ©. Il est aussi, pour Christian BĂ©thune, un dĂ©centrement le jazz oblige la culture occidentale Ă se dĂ©centrer » 2008 8. En effet, le jazz reprend certains codes de la musique occidentale tonale, mais en les dĂ©formant ainsi, lâimprovisation, reconnue dans ses formes diverses comme lâune des caractĂ©ristiques essentielles du jazz, induit un inflĂ©chissement du rapport de lâinterprĂšte Ă lâĆuvre et Ă la partition, si partition il y a encore. De mĂȘme, lâharmonie du jazz peut ĂȘtre analysĂ©e comme une distorsion de lâharmonie tonale, dans le sens oĂč elle privilĂ©gie les accords de quarte et les notes altĂ©rĂ©es. De plus, le jazz, dĂšs sa naissance Ă la Nouvelle OrlĂ©ans dans les annĂ©es 1910, se construit souvent Ă partir de standards, qui sont des extraits de musiques rĂ©guliĂšrement tirĂ©s dâun contexte occidental pour ĂȘtre ensuite modifiĂ©s et incorporĂ©s dans un morceau de jazz. Christian BĂ©thune dĂ©clare ainsi que le jazz permet de rendre la pensĂ©e occidentale exotique Ă elle-mĂȘme » 8. 38On retrouve dans la langue utilisĂ©e par Miano dans ces Ăcrits pour la parole cette façon de rendre le français exotique Ă lui-mĂȘme, pour paraphraser Christian BĂ©thune. Jâai dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© les africanismes qui se font entendre dans PulchĂ©rie » pour en donner quelques exemples supplĂ©mentaires, on peut citer Il nây a pas de honte là » 2012a 19, La femme-lĂ mâa suppliĂ©e, jusquâĂ . Elle mâa trop suppliĂ©e » 19, ou Ici, les enfants ne se comportent pas » 19. Nul besoin dâune connaissance approfondie du français du Cameroun pour comprendre le sens de ces phrases. Pourtant, on perçoit bien que le code linguistique nâest pas exactement celui du français de lâhexagone. Il se produit alors un effet dâinquiĂ©tante Ă©trangetĂ© inquiĂ©tante, surtout, pour celles et ceux qui se cramponnent Ă la quĂȘte dâune puretĂ© de la culture occidentale et de la langue française proche de celui que procure le jazz, si on lâĂ©coute en ayant dans lâoreille lâharmonie de la musique tonale occidentale. 39Le texte BinaritĂ© » associe directement le jazz Ă cette capacitĂ© Ă la rencontre harmonieuse des cultures, qui donne lieu Ă une inquiĂ©tante Ă©trangetĂ© dans la langue française. Ainsi, le texte part dâune assertion quâil critique Le pays dit Noire ou Française » ibid. 73, pour ensuite dĂ©clarer La binaritĂ© ce nâest pas français Ce nâest pas le mieux Ce nâest pas ce qui groove le plus Ce qui swingue le plus Ce qui promet le plus » 73. Les mĂ©taphores du groove et du swingue Ă©voquent le jazz. Un peu plus loin, cette Ă©vocation du jazz devient une proposition Ă la transformation de la langue française Le mieux câest la fusion ; Française noire Le mieux câest lâaddition Française et Noire qui ouvre sur le ternaire puisquâun troisiĂšme terme en sortira Le mieux câest la conjonction de coordination Noire de France oĂč la fusion est un Ă©quilibre une perspective une voie sĂ»re » 73. La rĂ©fĂ©rence musicale revient avec le terme ternaire » qui dĂ©signe un type de construction rythmique. La fin du texte permet la rĂ©alisation de ce troisiĂšme terme » Celles qui accouchent de lâĂ -venir se disent AfropĂ©ennes » 73. Ce terme dâAfropĂ©ennes est aussi porteur dâinquiĂ©tante Ă©trangetĂ© en tant que mot-valise, il est aisĂ© Ă comprendre, mĂȘme pour celle ou celui qui le lit pour la premiĂšre fois, et pourtant, il nâest pas tout Ă fait entrĂ© dans le dictionnaire. Il en est de mĂȘme pour lâĂ -venir » qui se confond avec avenir » Ă lâoral mais laisse lire son Ă©trangetĂ©. Conclusion 40Dans Ăcrits pour la parole LĂ©onora Miano multiplie les Ă©nonciateurices. Cela lui permet dâexplorer les diffĂ©rentes façons de faire entendre la racialisation dans les discours elle met tour Ă tour en scĂšne le tabou qui pĂšse sur les questions de race, le poids de violence des mots racistes, et la possibilitĂ© crĂ©ative dâune culture afropĂ©enne dans la langue française. 41Il me semble que la force de ces textes est de faire avec ces questions sociologiques Ćuvre littĂ©raire au-delĂ dâune comprĂ©hension rationnelle des processus sociaux Ă lâĆuvre dans la racialisation, ce que sans aucun doute un essai de sociologie aurait pu nous apprendre aussi, LĂ©onora Miano nous fait ressentir le poids de cette racialisation, nous fait faire corps et Ăąme avec les protagonistes qui font entendre leur voix. En donnant voix, par le texte et bien plus par la mise en scĂšne, elle propose aussi un geste dâempowerment le fait mĂȘme de dire la racialisation devient geste dâaffirmation face Ă lâinjonction au silence. Peut-ĂȘtre que se joue ici le rĂŽle, ou lâun des rĂŽles, de la littĂ©rature si elle veut rĂ©parer le monde », ce qui semble ĂȘtre, dâaprĂšs Alexandre Gefen, le tournant de la littĂ©rature contemporaine 2017. 42Une partie de ces textes a Ă©tĂ© portĂ©e Ă la scĂšne par Ăva Doumbia dans le cadre de son spectacle AfropĂ©ennes », composĂ© de Blues pour Elise et de Femme in a city » , deuxiĂšme partie des Ăcrits pour la parole, créé au Festival Francophonies en Limousin en septembre 2012. La mise en scĂšne permet Ă Eva Doumbia dâexplorer dâautres aspects de la race dans lâĂ©nonciation, en jouant notamment sur les accents antillais ou camerounais, et surtout sur les musiques et les danses, lesquelles habitent dĂ©jĂ le texte de LĂ©onora Miano.
Telleest la question. Lâactrice Dakota Johnson, 32 ans, trouve la «cancel culture» dĂ©primante ! «Elle a provoquĂ© la perte de grands comĂ©diens dĂ©sormais blacklistĂ©s», confiait-elle, lâannĂ©e derniĂšre, au Hollywood Reporter. «Johnny Depp, Shia LaBeouf, Ashley Judd, Winona Ryder Cette maniĂšre dâagir enlĂšve toute possibilitĂ©
Auteur de NĂšgre de blanc, aux Ă©ditions du Cerf et entrepreneur, Albert Batihe Ă©tait lâinvitĂ© de âBercoff dans tous ses Ă©tats". Pour Albert Batihe, il y a un problĂšme "quand on parle de Black Lives Matterâ quand on est noir en France". "Je dis en France parce que cela nâa rien Ă voir ce que les gens vivent aux Etats-Unis. Je le dis encore souvent, il y a la rĂ©alitĂ© et il y a les croyances. Aujourdâhui, les gens sont dans les croyances. En France, vous ne pouvez pas dire quand vous ĂȘtes noir que vous vous fichez de Black Lives Matterâ. Mais ce nâest pas que vous vous fichez de ce quâil se passe aux Etats-Unis. Ce nâest pas que vous vous fichez du sort des noirs lĂ -bas ou Ă travers le monde. Câest juste que trĂšs honnĂȘtement, ça ne vous parle pas". "Quand on veut dire que la vie dâun noir compte", explique Albert Batihe, "je ne sais depuis que je suis nĂ© Ă quel moment dans ma vie je me suis dit que ça pouvait ĂȘtre lâinverse". "Je nâai pas vĂ©cu au temps de lâesclavage. Jâai vĂ©cu Ă lâĂ©poque des annĂ©es 80, des annĂ©es 90. Ă aucun moment, je nâai senti moi que la vie dâun noir en France ne comptait pas ou quâelle valait rien du tout. Donc, câest plus ça que jâai voulu remettre en avant", dans son livre NĂšgre de Blanc. "Cela me dĂ©sole de voir que les journalistes ont un bĂąillon sur leur carte de presse" "Vous ĂȘtes le seul journaliste blanc qui a osĂ© lire mon livre", explique Albert Batihe Ă AndrĂ© Bercoff. "Jâai Ă©tĂ© trĂšs surpris quand vous mâavez dit avoir lu ce livre et lâavoir apprĂ©ciĂ©. Mon livre je le conseille Ă tout le monde, sans vouloir faire de ventes, parce que les ventes ne mâintĂ©ressent pas. Câest vraiment parce que je le trouve intĂ©ressant". "Aujourdâhui, cela me dĂ©sole de voir que les journalistes ont un bĂąillon sur leur carte de presse. Il faut que cela sâarrĂȘte", juge Albert Batihe. "Jâai des journalistes dans mon rĂ©seau qui me disent quâils ne peuvent pas mâaccueillir car ils ne veulent pas de polĂ©miques. Je le sens chez Valeurs Actuelles par exemple, avec lâaffaire Obono, il y en a qui sont gĂȘnĂ©s. Je vois que chez certaines chaĂźnes un peu positionnĂ©es Ă droite dans lâopinion publique, les journalistes disent que ce que je dit est du pain bĂ©nitâ. A gauche, on ne va pas savoir Ă qui mâopposer. Je suis blacklistĂ© du service public par exemple. Comment est-ce possible que sur les chaĂźnes du service public on nâinvite pas les gens. Je me fiche du politiquement correct, je veux quâon me laisse parler". Aujourd'hui cela semble naturel qu'un blanc veuille devenir noir "Pour pouvoir ĂȘtre invitĂ©, il faudrait que je dise Ce livre, on mâa obligĂ© Ă lâĂ©crireâ", ironise Albert Batihe. "Il faudrait dire Ce livre nâest pas vrai, ce sont les blancs qui mâont obligĂ©. La vĂ©ritĂ© est exactement le contraireâ", continue-t-il. "Si je disais sincĂšrement que ce bouquin raconte des bĂȘtises, on va me dire On le savaitâ. Je trouve ça dingue", explique lâauteur de NĂšgre de blanc. "Si aujourdâhui vous, M. Bercoff, vous dites Jâaimerai bien ĂȘtre Black quand je vois du sport parce que les noirs courent trĂšs vite, vous dansez trĂšs bien, etc.â. Cela ne choque personne, câest quelque chose qui, aujourdâhui, est naturel. Mais si un noir se permet de dire quâil veut bien ĂȘtre blanc, ça va ĂȘtre un tollĂ©", explique lâentrepreneur. "Tout le monde va se demander comment cela est possible quâun noir veuille ĂȘtre blanc. Cela va ĂȘtre un tollĂ© international. Lui, il fera le journal de 20h et tous les mĂ©dias vont lâinviter", ironise Albert Batihe. Cliquez ici pour Ă©couter lâinvitĂ© dâAndrĂ© Bercoff dans son intĂ©gralitĂ© en podcast. Retrouvez âLe face Ă faceâ dâAndrĂ© Bercoff chaque jour Ă 12h dans Bercoff dans tous ses Ă©tats Sud Radio
Jene dirai pas « Fuck intel » car ces gens-lĂ ne mâont rien fait. Je ne suis pas le genre de personnes Ă vouloir crĂ©er des problĂšmes, je suis toujours dans une dĂ©marche positive et avant tout un fan de rap. Je peux Ă la fois Ă©couter Georgio que je trouve est immense, comme Isha ou mĂȘme Ultra de Booba, car pour moi ce sont des
Wiliwilliam PostĂ© le 23/4/2022 2045 Mis Ă jour 24/4/2022 1722 La loi c'est moiInscrit le 7/4/2012 Envois 34178 Karma 12066 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 50 Tempo123 PostĂ© le 23/4/2022 2004 Mis Ă jour 23/4/2022 2004 Je m'installeInscrit le 7/9/2020 Envois 197 Karma 844 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 23 TrĂšs belle prestation, mĂȘme en français elle me fout toujours autant la chaire de poule!Par contre je comprends pas le sens des paroles. Au moins en anglais on y rĂ©flĂ©chit moins! Auteur Conversation Gudevski PostĂ© le 23/4/2022 2003 Mis Ă jour 23/4/2022 2003 J'aime glander iciInscrit le 25/4/2016 Envois 6269 Karma 6105 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Je prĂ©fĂšre l'original. Tempo123 PostĂ© le 23/4/2022 2004 Mis Ă jour 23/4/2022 2004 Je m'installeInscrit le 7/9/2020 Envois 197 Karma 844 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 23 TrĂšs belle prestation, mĂȘme en français elle me fout toujours autant la chaire de poule!Par contre je comprends pas le sens des paroles. Au moins en anglais on y rĂ©flĂ©chit moins! odyxo PostĂ© le 23/4/2022 2006 Mis Ă jour 23/4/2022 2006 Je suis accroInscrit le 5/6/2008 Envois 1565 Karma 1613 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 la magie d'Autotune Taxidermiste PostĂ© le 23/4/2022 2008 Mis Ă jour 23/4/2022 2010 LevisInscrit le 4/12/2011 Envois 501 Karma 1048 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Sur-maquillage Ask'isdy. papasan PostĂ© le 23/4/2022 2037 Mis Ă jour 23/4/2022 2037 Je m'installeInscrit le 29/6/2015 Envois 380 Karma 652 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Se taper ça + devoir aller voter demain, y a des soirĂ©es pas joyeuses... Wiliwilliam PostĂ© le 23/4/2022 2045 Mis Ă jour 24/4/2022 1722 La loi c'est moiInscrit le 7/4/2012 Envois 34178 Karma 12066 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 50 Milot PostĂ© le 23/4/2022 2047 Mis Ă jour 23/4/2022 2102 J'aime glander iciInscrit le 31/10/2014 Envois 6837 Karma 4490 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 9 odyxo C'est de la simple malveillance oĂč tu as des preuves de ce que tu avances?WiliwilliamPAROLE DE SOCRATE Socrate un jour faisant bĂątir, Chacun censurait son trouvait les dedans, pour ne lui point mentir, Indignes d'un tel personnage ;L'autre blĂąmait la face , et tous Ă©taient d'avisQue les appartements en Ă©taient trop maison pour lui ! L'on y tournait Ă peine. PlĂ»t au Ciel que de vrais amis,Telle qu'elle est, dit-il, elle pĂ»t ĂȘtre pleine ! Le bon Socrate avait raisonDe trouver pour ceux-lĂ trop grande sa se dit ami ; mais fol qui s'y repose. Rien n'est plus commun que ce nom ; Rien n'est plus rare que la chose. speudo PostĂ© le 23/4/2022 2111 Mis Ă jour 23/4/2022 2111 Je viens d'arriverInscrit le 9/10/2020 Envois 62 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 5 Belle cover, des paroles dont je n'avais jamais spĂ©cialement compris tout le sens. LeCromwell PostĂ© le 23/4/2022 2131 Mis Ă jour 23/4/2022 2131 J'aime glander iciInscrit le 23/5/2009 Envois 5068 Karma 5613 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 WiliwilliamTâas oubliĂ© grincheux odyxo PostĂ© le 23/4/2022 2132 Mis Ă jour 23/4/2022 2132 Je suis accroInscrit le 5/6/2008 Envois 1565 Karma 1613 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 3 Milot on est sur un forum Internet... C'est de la pure malveillance Vassili44 PostĂ© le 23/4/2022 2133 Mis Ă jour 23/4/2022 2134 Je suis accroInscrit le 6/8/2020 Envois 1329 Karma 1720 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Wiliwilliam,Bienvenue dans la j'allais oubliĂ© elle me soĂ»le cette chanson. Trop entendue. Overdose. Token PostĂ© le 23/4/2022 2143 Mis Ă jour 23/4/2022 2143 Je viens d'arriverInscrit le 15/3/2014 Envois 31 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 11 C'est pas Freddy, mais Je trouve ça assez extraordinaire. Elle rĂ©ussit Ă ĂȘtre juste, dans le timbre, dans l'interprĂ©tation plus que dans l'imitation, et la traduction des paroles plutĂŽt fidĂšle n'est mĂȘme pas ridicule. Vraiment, l'Ă©motion y est, ça fout les poils. mocsap PostĂ© le 23/4/2022 2146 Mis Ă jour 23/4/2022 2146 Je suis accroInscrit le 11/4/2017 Envois 993 Karma 691 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Superbe! Baba-Yaga PostĂ© le 23/4/2022 2146 Mis Ă jour 23/4/2022 2146 Hamster dameInscrit le 10/7/2016 Envois 13163 Karma 9340 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 10 Pour ceux qui ont trop entendu cette chanson, moi c'est la premiĂšre fois que je l'entends en plutĂŽt bien interprĂ©tĂ©e. maddguez PostĂ© le 23/4/2022 2204 Mis Ă jour 23/4/2022 2204 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 5 TrĂšs belle voix, belle interprĂ©tation. Et je croyais ne pas bien comprendre les paroles, mais en voyant la traduction en fait j'avais bien compris que je ne comprenais pas lol maddguez PostĂ© le 23/4/2022 2209 Mis Ă jour 23/4/2022 2209 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Par contre mode connard honnĂȘte, j'ai toujours du mal Ă comprendre les filles belles mais grosses, qui se maquille Ă haute dose pour s'amincir le il se dit parfois, la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du pensĂ© à ça en la voyant. wilburn PostĂ© le 23/4/2022 2210 Mis Ă jour 23/4/2022 2213 Je suis accroInscrit le 19/10/2012 Envois 571 Karma 563 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Pour le sens des paroles, il avoue Ă sa mĂšre qu'il est homo ! L'homme qu'il tue au dĂ©but c'est son cĂŽtĂ© "hĂ©tĂ©ro" pour vivre son homosexualitĂ© librement .Enfin ça reste une thĂ©orie apparemment . Kratos2077 PostĂ© le 23/4/2022 2237 Mis Ă jour 23/4/2022 2237 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Une des candidates de the voice kid 1Ăšre edition. TrĂšs belle interprĂ©tation, je ne sais pas si les traductions sont dâelle, ceci dit je ne suis pas fan de tout ce quâelle fait, mais jâavais Ă©tĂ© trĂšs agrĂ©ablement surpris par cette version. WeWereOnABreak PostĂ© le 23/4/2022 2244 Mis Ă jour 23/4/2022 2244 Je masterise !Inscrit le 29/5/2015 Envois 3229 Karma 10459 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 En français ça devient du SCHaWABia. Mitri PostĂ© le 23/4/2022 2249 Mis Ă jour 23/4/2022 2250 Je poste tropInscrit le 14/12/2006 Envois 10014 Karma 1102 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Dans la vie il y a des choses auxquelles il ne faut pas toucher la drogue, les traductions de chansons cultes et le pudding anglais marche avec le reste de la gastronomie vivaberthaga PostĂ© le 23/4/2022 2317 Mis Ă jour 23/4/2022 2317 Je masterise !Inscrit le 21/4/2015 Envois 2388 Karma 2526 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 21 Citation maddguezPar contre mode connard honnĂȘte, j'ai toujours du mal Ă comprendre les filles belles mais grosses, qui se maquille Ă haute dose pour s'amincir le il se dit parfois, la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du pensĂ© à ça en la pensĂ© à ça en te lisant unknown001 PostĂ© le 23/4/2022 2339 Mis Ă jour 23/4/2022 2339 Je m'installeInscrit le 29/12/2019 Envois 198 Karma 111 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 3 Citation wilburnPour le sens des paroles, il avoue Ă sa mĂšre qu'il est homo ! L'homme qu'il tue au dĂ©but c'est son cĂŽtĂ© "hĂ©tĂ©ro" pour vivre son homosexualitĂ© librement .Enfin ça reste une thĂ©orie apparemment .Absolument, et du coup, mĂȘme si elle chante trĂšs bien, elle a traduit n'importe comment les paroles et ça rend la chanson complĂštement nulle...Les mots anglais sont si justes, c'est vraiment du gĂąchis Goran PostĂ© le 23/4/2022 2354 Mis Ă jour 23/4/2022 2354 Je m'installeInscrit le 6/2/2008 Envois 456 Karma 158 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Bon eh bien je fais partie de la famille de la merd*, chantĂ© par une a des monuments auxquels il est prĂ©fĂ©rable de ne pas toucher. maddguez PostĂ© le 24/4/2022 005 Mis Ă jour 24/4/2022 005 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation vivaberthagaCitation maddguezPar contre mode connard honnĂȘte, j'ai toujours du mal Ă comprendre les filles belles mais grosses, qui se maquille Ă haute dose pour s'amincir le il se dit parfois, la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du pensĂ© à ça en la pensĂ© à ça en te lisantVu que le gros porc est le mĂȘme que sur ton avatar, j'imagine que tu fantasmes sur le fait de me toucher le cul ? roondar PostĂ© le 24/4/2022 009 Mis Ă jour 24/4/2022 011 Je suis accroInscrit le 2/7/2013 Envois 1337 Karma 3878 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Milot Je pensais bien qu'un truc Ă©tait louche, c'est un poĂšme de La Fontaine, faudrait prĂ©ciser xDe toute façon, Socrate ou autre, la philosophie est tellement compliquĂ© a traduire exactement, que quand le rĂ©sultat rime ainsi, y'a forcĂ©ment des idĂ©es ou nuances qui sont la philo, ça ne rime pas. Sauf si on altĂšre l'essence mĂȘme des idĂ©es pour le sens artistique. Mais c'est plus de la philo Ă la fin, mais de la "simple" poĂ©sie, sans autre intention. Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 020 Mis Ă jour 24/4/2022 020 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Citation unknown001Citation wilburnPour le sens des paroles, il avoue Ă sa mĂšre qu'il est homo ! L'homme qu'il tue au dĂ©but c'est son cĂŽtĂ© "hĂ©tĂ©ro" pour vivre son homosexualitĂ© librement .Enfin ça reste une thĂ©orie apparemment .Absolument, et du coup, mĂȘme si elle chante trĂšs bien, elle a traduit n'importe comment les paroles et ça rend la chanson complĂštement nulle...Les mots anglais sont si justes, c'est vraiment du gĂąchisMouais câest le mode de pensĂ©e lgbt++ actuel , rĂ©sumer un ĂȘtre humain par le fait quâil soit gay ou pas, ou fasse partie de toutes les lettres de lâacronyme. Mais pas par ce quâil fait. Donc globalement selon cette mĂȘme forme de pensĂ©e, un ĂȘtre humain le devient entre 15 et 45 ans et nâest rien ni avant ni aprĂšs juste parce quâil ne sait rien de ce sens cachĂ© des paroles, câest peut ĂȘtre cela mais peut ĂȘtre autre chose. Il n y a rien d absolu qui justifie ce mot absolument traduction par oui tu as raison. Cela tient pour moi juste dâun est une version sublime de ce morceau que jâai dĂ©couvert sur ce site, qui donne une version bien diffĂ©rente Bohemian RhapsodyEt le passage du Wikipedia qui ne met pas en avant cette partie du il faut ĂȘtre absolument gay ou hĂ©tĂ©ro pour exister qui donne ceci dans l interprĂ©tation InterprĂ©tation des parolesDepuis l'Ă©poque de la sortie de Bohemian Rhapsody, nombreux sont ceux qui se perdent en conjectures quant Ă la signification rĂ©elle des paroles. Certains pensent qu'elles dĂ©crivent les moments prĂ©cĂ©dant une exĂ©cution, citant L'Ătranger d'Albert Camus comme une possible source d'inspiration. On Ă©voque Ă©galement le mythe de Faust et son cĂ©lĂšbre pacte avec le diable16. Enfin, il en est pour dire que les paroles ont simplement Ă©tĂ© Ă©crites pour coller au mieux avec la musique. C'est cette derniĂšre thĂ©orie qu'Everett soutient, car Mercury lui aurait dit des paroles de sa Rhapsody qu'elles ne sont que du pur non-sens qui rime17 ».Selon Tim Rice, ancien collaborateur du groupe, et Jim Hutton, dernier compagnon de Freddie Mercury, les paroles de cette chanson auraient un sens cachĂ© Freddie Mercury annoncerait son coming autre thĂ©orie fantaisiste qui se retrouve actuellement rĂ©guliĂšrement sur Internet19 veut que Mercury, se sachant sĂ©ropositif et ayant transmis la maladie Ă un partenaire, Ă©crit Bohemian Rhapsody pour confesser et expier sa faute ». Il convient de rappeler que le morceau a Ă©tĂ© Ă©crit en 1975 Ă cette Ă©poque, le syndrome qui portera le nom de SIDA pour la premiĂšre fois en 1981 n'est pas connu de la communautĂ© mĂ©dicale, et a fortiori du grand public ; de plus, le chanteur n'apprendra sa sĂ©ropositivitĂ© qu'en 1987[rĂ©f. nĂ©cessaire]. Mercury, pour sa part, s'est toujours montrĂ© Ă©vasif quand il s'est vu directement interrogĂ© sur le sens et l'origine des paroles. Contrairement aux autres membres du groupe, qui se laissent facilement aller Ă parler de leurs sources d'inspiration quand il s'agit d'Ă©criture, il n'aimait pas trop se livrer Ă l'analyse de ses crĂ©ations, prĂ©fĂ©rant que chacun puisse construire son interprĂ©tation personnelle. Ce qui est acquis, car souvent confirmĂ© par May, Taylor ou Deacon, c'est que Mercury se sentait intimement liĂ© Ă cette composition. Il en dira simplement C'est une de ces chansons qui vĂ©hiculent un sentiment de fantastique. Je crois que les gens devraient simplement l'Ă©couter, y penser, puis se faire leur propre idĂ©e sur ce que ça leur raconte »d. Bohemian Rhapsody n'est pas simplement venue de nulle part. J'ai fait quelque chose d'un peu recherchĂ©, bien que ça ait un cĂŽtĂ© irrĂ©vĂ©rencieux et opĂ©ra de pacotille. Pourquoi pas ? » »Ăa reste un sacrĂ© chef-dâĆuvre qui nâa pas besoin Ă mon sens de lui trouver une quelconque intention autre que d ĂȘtre puissant. Pour explication, rapport Ă lâintro de mon post, cets que je vois des collĂšgues de boulot qui ne peuvent ĂȘtre que sâils ne parlent pas uc et Ă longueur de temps tout justifier uniquement par cela me saoule un max. Un mec est pas bien, il a ses rĂšgles, une nana te fait la tronche, elle a pas b... la nuit derniĂšre, câest dun lourdingueBohĂ©mian rhapsody n a pas grand chose Ă voir avec ma petite entreprise de bashung tenkaishi PostĂ© le 24/4/2022 224 Mis Ă jour 24/4/2022 224 Je viens d'arriverInscrit le 23/4/2020 Envois 10 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 3 Wiliwilliam Ca fait un petit moment malheureusement que l'espace commentaire est toxique ici. microceb PostĂ© le 24/4/2022 433 Mis Ă jour 24/4/2022 433 Je suis accroInscrit le 18/8/2010 Envois 503 Karma 530 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 4 Citation unknown001Citation wilburnPour le sens des paroles, il avoue Ă sa mĂšre qu'il est homo ! L'homme qu'il tue au dĂ©but c'est son cĂŽtĂ© "hĂ©tĂ©ro" pour vivre son homosexualitĂ© librement .Enfin ça reste une thĂ©orie apparemment .Absolument, et du coup, mĂȘme si elle chante trĂšs bien, elle a traduit n'importe comment les paroles et ça rend la chanson complĂštement nulle...Les mots anglais sont si justes, c'est vraiment du gĂąchisJe n'ai jamais rien compris aux paroles de cette chanson et la pour le coups, elle a pris du sens. Je pense qu'ils ont traduits en faisant en sorte de garder l'idĂ©e, sans traduire mot Ă mot pour que ça reste harmonieux Ă l'oreille. DĂ©solĂ© de ne pas ĂȘtre anglophone, je me flagelle tout les soirs avec des poireaux en me maudissant de ne pas comprendre l'anglais mais j'ai apprĂ©ciĂ© cette version. Bloodyfox PostĂ© le 24/4/2022 533 Mis Ă jour 24/4/2022 533 Je suis accroInscrit le 7/3/2014 Envois 502 Karma 316 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Franchement j'avais peur et finalement c'etait pas si mal. salamsati PostĂ© le 24/4/2022 757 Mis Ă jour 24/4/2022 758 Je viens d'arriverInscrit le 16/1/2019 Envois 60 Karma 139 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Cette version est plutĂŽt pas mal et bien certes, on cherche le sens des paroles, mais c'est le cas aussi de la chanson gĂ©nĂ©ralement, quand on traduit une chanson anglaise en français, c'est trĂ©s souvent m'attendais au pire, mais lĂ , non ... julnobody PostĂ© le 24/4/2022 759 Mis Ă jour 24/4/2022 759 Je m'installeInscrit le 24/5/2017 Envois 426 Karma 727 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Il y a forcĂ©ment quelques arrangements et simplifications avec la traduction pour coller les paroles sur la musique en français, mais je m'attendais Ă pire, c'est pas mal. spama PostĂ© le 24/4/2022 837 Mis Ă jour 24/4/2022 837 Je viens d'arriverInscrit le 14/4/2015 Envois 14 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 maddguez Mode connard honnĂȘte commentaire dont la pertinence et le niveau doit ĂȘtre Ă la hauteur de ta petite tĂȘte qui ne te permet pas de rĂ©flexions trĂšs poussĂ©es. wilburn PostĂ© le 24/4/2022 837 Mis Ă jour 24/4/2022 837 Je suis accroInscrit le 19/10/2012 Envois 571 Karma 563 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Kratos2077 Tu peux trouver ceci sur le net "Tim Rice explique que Freddie Mercury avoue avoir "tuĂ© l'ancien Freddie, son ancienne image [...]. Son ancienne personne, hĂ©tĂ©rosexuelle, est morte. Il a dĂ©truit l'homme qu'il essayait d'ĂȘtre et maintenant, c'est bien lui qui essaie de vivre avec le nouveau Freddie".Un point de vue partagĂ© Roger Taylor, le batteur de Queen et Lesley-Ann Jones, la biographe de Freddie Mercury. En 1986, cette derniĂšre avait soumis Ă Freddie Mercury lâhypothĂšse que cette chanson Ă©tait une confession de son homosexualitĂ©. Le chanteur aurait Ă©clatĂ© de rire avant de lĂącher "Ce nâest pas le moment"." Tu vois tu te trompes sur la date cela n'est pas d'aujourd'hui avec le mouvement lgbt j'ai zappĂ© le reste excusez, mais dĂ©jĂ depuis 1986 la question se posait. Mais le dĂ©bat sur l'interprĂ©tation reste ouvert Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 919 Mis Ă jour 24/4/2022 919 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 wilburn oui il est mentionnĂ© dans le paragraphe Wikipedia que jâai citĂ©. Mais comme il est dit ce nâest quâune interprĂ©tation parmi dâautres qui sont aussi citĂ© et brian may ne les appuie pas plus que les que je veux dire par la, c est que câest une possibilitĂ©, et n y voir quâune lecture unique de ce point de vue est trĂšs rĂ©ducteur. Mais trĂšs actuel. Aujourdâhui tu as un acteur ou un chanteur Ă qui un journaliste pose une question et dans l interview, il veut obligatoirement savoir si lâartiste est en couple ! Et si câest un pansexuel ou nâimporte quoi dâautre... ça m avait affligĂ© pour les premiĂšres interview d Olivier mine, qui avait sorti je suis hĂ©tĂ©romo, genre vous ĂȘtes gentils d essayer de me mettre dans un clan juste pour cracher sur les autres. A mes yeux ça reste un angle d approche de la chanson mais rien n est moins un autre domaine, jâadore guillermo del toro qui a parlĂ© de pacific rim aux journalistes et pour avoir une bonne note avec les intellos du monde entier type TĂ©lĂ©rama, il avait sorti jâai voulu retranscrire lâesprit de richard Wagner et de sa lohengrin et la grande vague de kanagawa...Alors quâil a fait un pu.... de chouette films sur les mecha totalement no-Brain....Et vendre en 86, de l homosexualitĂ©, aprĂšs dĂ» culture club, bronskibeat, Franky goes to hollywood, câĂ©tait les prĂ©mices de la hype qui genre. Ăa marchait et ça faisait vendre un max. Câest comme aujourdâhui on ne peut plus voir un film sans un black ou une bonne femme et un gay et dans 40 ans on trouvera que ce sont les origines de tel ou tel artiste alors que ce ne sont que des diktat du marketing ambiant pour vendre plus ou produire une version parmi dâautres selon moi. Et jâaime la clĂŽture de la signification de wiki sur la chanson chacun y verra ce quâil a envie dây voir. Et cela n empĂȘche pas le rĂ©alisme de ta vision des choses, mais elle nâ est pas absolue selon moi. Nerio PostĂ© le 24/4/2022 927 Mis Ă jour 24/4/2022 927 Je suis accroInscrit le 3/5/2005 Envois 757 Karma 480 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 ya les notes, ya le rythme, mais son intonation est insupportable! le timbre de voix est le mĂȘme que plein de chanteuse, il est temps qu'elles prennent LEURS voix! et pas qu'elles essayent d'avoir le mĂȘme timbre qu'une clairement pas d'autotune mais faut pas oublier qu'elle chante avec un casque, donc peut ĂȘtre la mĂ©lodie dans les oreilles... tout de suite beaucoup plus facile pour chanter bien juste Khalul PostĂ© le 24/4/2022 942 Mis Ă jour 24/4/2022 942 Je m'installeInscrit le 13/9/2010 Envois 184 Karma 117 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Tempo123 C'est normal que tu ne comprennes rien. Elle a fait une grosse erreur de traduction assez classique. Elle a fait une traduction littĂ©rale , c'est Ă dire, mot Ă mot. En littĂ©rature, lors que tu rĂ©alises une traduction, tu dois respecter certaines rĂšgles, la premiĂšre Ă©tant de respecter principalement le sens initial de l'auteur puis dans le cas des poĂšmes/chansons les rĂšgles rĂ©gissant ceux-ci, c'est Ă dire, les rimes et le nombres de pied. Là ça ressemble malheureusement Ă du Google Trad. maddguez PostĂ© le 24/4/2022 1001 Mis Ă jour 24/4/2022 1001 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation spamamaddguez Mode connard honnĂȘte commentaire dont la pertinence et le niveau doit ĂȘtre Ă la hauteur de ta petite tĂȘte qui ne te permet pas de rĂ©flexions trĂšs trĂšs pertinent et rĂ©flĂ©chis au contraire. Pourquoi flinguer ta santĂ© et ta peau pour le cacher quand tu peux prendre soin des deux avec un peu d' travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros je sais comment ça marche lol WTFISTHATSHIT PostĂ© le 24/4/2022 1013 Mis Ă jour 24/4/2022 1013 Je m'installeInscrit le 2/5/2014 Envois 446 Karma 321 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Je ne jugerai pas la performance vocale de la chanteuse mais je constate qu'en gĂ©nĂ©ral, traduire en français des chansons en langue anglaise servent surtout Ă se moquer de la pauvretĂ© des paroles et leur cĂŽtĂ© ce n'est vraiment pas le cas. Queen Ă©tait vraiment un grand groupe. Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 1046 Mis Ă jour 24/4/2022 1046 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 maddguez je ne discuterais pas du fond de ta pensĂ©e, elle te regarde. Ceci dit il reste l approche sportive pour faire du sport, remise en forme, rĂ©gĂźmes, il faut de la volontĂ©. Or, la volontĂ© ne peut perdurer dans le temps. Avoir la volontĂ© de, câest contraindre son corps ou son esprit Ă faire quelque chose qui nâest pas naturel pour lui. Et comme toute contrainte, Ă un moment, cela cesse pour reprendre lâordre des choses. Il est donc plus facile en terme de rapiditĂ©, coĂ»t, contrainte, de masquer ici dans tous les sens du terme les choses que tu pourrais ne pas aimer elle apprĂ©cie peut ĂȘtre ses formes et sa vie par du maquillage Ă©lĂ©gant son apprĂ©ciation que de ressembler physiquement Ă ce quâelle nâest pas de façon naturelle. Et elle gagne du temps par rapport Ă l effet inverse de la volontĂ© Jujube51 PostĂ© le 24/4/2022 1058 Mis Ă jour 24/4/2022 1058 Je m'installeInscrit le 30/10/2019 Envois 293 Karma 1209 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation maddguezC'est trĂšs pertinent et rĂ©flĂ©chis au contraire. Pourquoi flinguer ta santĂ© et ta peau pour le cacher quand tu peux prendre soin des deux avec un peu d' travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros je sais comment ça marche lolEst ce que, au mĂȘme titre que certains commentaires ou blagues dĂ©placĂ©s lâont Ă©tĂ©s, ce commentaire sera supprimĂ© par Koreus?Peut ĂȘtre que celui que jâĂ©cris le sera aussi, vu que je vais rentrer dans ce jeu de dĂ©nigrement des gens, sans toutefois en faire une gĂ©nĂ©ralitĂ© bien heureusementâŠTout dans les bras, rien dans la tĂȘteâŠPour la vidĂ©o, jâai trouvĂ© ça sympa et pratique pour connaĂźtre plus prĂ©cisĂ©ment lâhistoire de cette chanson. SoBas PostĂ© le 24/4/2022 1059 Mis Ă jour 24/4/2022 1059 Je viens d'arriverInscrit le 13/4/2022 Envois 57 Karma 72 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 J'adore ! Vraiment. Et trĂšs original et ce, malgrĂ© que cet air ait Ă©tĂ© massivement entendu et rĂ©-entendu notamment avec le biopic de 2018. C'Ă©tait pourtant casse-gueule de tenter un truc pareil, mais elle l'a rĂ©ussi avec Je ne peux que plussoyer. Pourquoi, pourquoi, mais POURQUOI ai-je cet Ă©trange sentiment que les gens deviennent de plus aigris derriĂšre leurs Ă©crans ? Est-ce une façon de tenter de se dĂ©marquer des autres ? Cherchent-ils Ă compenser une frustration ? Ă se dĂ©fouler ? Bad mood ? Mauvaise semaine ? Tout ça Ă la fois ? Vraiment, j'aimerais comprendre. Mention spĂ©ciale avec remise de Golden Bitterness Awards pour Taxidermiste, maddguez et j'en passe pas le courage de me taper tout le fil pour rĂ©pertorier les phallocrates ici prĂ©sents qui n'ont rien trouvĂ© de mieux que d'attaquer sur le maquillage et le physique de cette demoiselle. La grande classe les gars ! Ne changez rien, vous tenez le bon bout... NoloZ PostĂ© le 24/4/2022 1106 Mis Ă jour 24/4/2022 1106 Je viens d'arriverInscrit le 28/1/2021 Envois 89 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Citation GudevskiJe prĂ©fĂšre l' heureux que tu prĂ©fĂšres l'originale, mais j'crois pas que cette reprise ait vocation Ă la remplacer de toute façon. SoBas PostĂ© le 24/4/2022 1135 Mis Ă jour 24/4/2022 1135 Je viens d'arriverInscrit le 13/4/2022 Envois 57 Karma 72 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation Tempo123TrĂšs belle prestation, mĂȘme en français elle me fout toujours autant la chaire de poule!Par contre je comprends pas le sens des paroles. Au moins en anglais on y rĂ©flĂ©chit moins!En fait, en anglais ou en français, personne n'a jamais vraiment compris les paroles de cette sorte d'opĂ©ra rock. Un conte qui hĂ©site entre rĂ©alitĂ© et imaginaire ? Une fable fantaisiste ? Un coming-out mĂ©taphorique ? Etc. Aujourd'hui encore les spĂ©culations vont bon train. Des articles de presse les ont d'ailleurs relancĂ©es, quelques temps avant la sortie du biopic au cinĂ©ma. Je ne sais pas si tu y trouveras les rĂ©ponses que tu cherches contrairement Ă ce qu'annonce le titre de 20 Minutes, mais ça peut orienter la pensĂ©e => Tous les secrets de Bohemian Rhapsody», le titre phare de Queen Baba-Yaga PostĂ© le 24/4/2022 1141 Mis Ă jour 24/4/2022 1141 Hamster dameInscrit le 10/7/2016 Envois 13163 Karma 9340 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Eh beh !J'Ă©tais loin d'imaginer que cette vidĂ©o soulĂšverait les foules Ă ce la prochaine vidĂ©o d'accident ou de gamin qui se casse la gueule Wasab_II PostĂ© le 24/4/2022 1153 Mis Ă jour 24/4/2022 1153 Je suis accroInscrit le 30/12/2016 Envois 556 Karma 1140 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Citation maddguezCitation spamamaddguez Mode connard honnĂȘte commentaire dont la pertinence et le niveau doit ĂȘtre Ă la hauteur de ta petite tĂȘte qui ne te permet pas de rĂ©flexions trĂšs trĂšs pertinent et rĂ©flĂ©chis au contraire. Pourquoi flinguer ta santĂ© et ta peau pour le cacher quand tu peux prendre soin des deux avec un peu d' travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros je sais comment ça marche lolFranchement, ferme lĂ , pour dire des bĂȘtises pareilles faut vraiment ĂȘtre si t'a vraiment travaillĂ© dans la "remise en forme de gros" que je trouve rĂ©ducteur comme façon de faire, hĂ© bien je souhaitais pas ĂȘtre le "gros" en face de peu de tact ça mange pas de pain, si c'Ă©tait si simple la vie, le taux d'obĂ©sitĂ© serait pas en trains de monter, faut peut-ĂȘtre rĂ©flĂ©chir un peu plus et pas juste dĂ©nigrer. T'aurais pu t'arrĂȘter au premier message qui disait qu'elle avait une belle voix, c'Ă©tait parfait. Farfale PostĂ© le 24/4/2022 1158 Mis Ă jour 24/4/2022 1158 Je viens d'arriverInscrit le 18/7/2021 Envois 34 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Quoiqu'on en dise cette musique est un putain de chef d'Ćuvre !! MĂȘme en français elle m'a donnĂ© des frissons, c'est pour dire smoog PostĂ© le 24/4/2022 1208 Mis Ă jour 24/4/2022 1208 Chaleur !Inscrit le 9/1/2012 Envois 69 Karma 51 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Wasab_II Faut arrĂȘter de vouloir prendre des pincettes pour tout Ă la place des autres. Les gros, les obĂšses, ils savent qu'ils sont gros. Soit ils vivent avec, soit ils luttent contre. Celui qui va a la salle se remettre en forme a pas besoin qu'on le cajole, il sait dĂ©jĂ pourquoi il y vient. Taxidermiste PostĂ© le 24/4/2022 1250 Mis Ă jour 24/4/2022 1250 LevisInscrit le 4/12/2011 Envois 501 Karma 1048 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 SoBas C'est bien le bashing de groupe hein ? Tu profites ?T'as le malheur de dire ce que tu penses et voila, tu te fais rattraper par la bien-pensance, par toutes les petites brebis galleuses que t'entend jamais avant, mais juste parce qu'ils sont en groupe et se sentent dans leur droit, en profitent pour l'ouvrir trouve qu'elle est surmaquillĂ©e. C'est un que JE ne suis pas d'accord avec toi donc je peux t'enfoncer aussi, ça te va ? Toi et ton avis de merde sur cette vidĂ©o hmm ? Et donc TOI du coup tu trouves une reprise francisĂ©e "TRES" originale ? Tenter une reprise de Freddy Mercury, c'Ă©tait "casse-gueule" et TU "adores ça" ?Permet moi du coup de faire un ENORME raccourci comme toi sur toi, et tes gouts que je peux juger de merde, vu que je ne suis pas de ton avis. Probablement fan de THE VOICE sur tes grandes heures. Un afficionado des karaokĂ©s, ardant dĂ©fenseur de la musique française et des reprises de reprises de reprises que tu trouveras toujours bon de juger "trĂšs originales". jay780101 PostĂ© le 24/4/2022 1403 Mis Ă jour 24/4/2022 1407 Je m'installeInscrit le 17/12/2020 Envois 260 Karma 122 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Belle chanson, belles idĂ©es mais c'est toujours un peu la mĂȘme chose, beaucoup d'artifices dans le mixage, les voix sont retravaillĂ©s, les tons sont amplifiĂ©s alors que Freddy Mercury Ă©tait trĂ©s perfectionniste et faisait dĂ©jĂ plus de la moitiĂ© du travail avec sa voix. Il y avait du mixage mais pas autant que maintenant. Je me demande ce que ca donnerait en live mais ca n'enlĂšve pas tout le travail de la chanteuse, sa voix que je ne saurais avoir, sa technique. C'est du bon boulot ! SoBas PostĂ© le 24/4/2022 1411 Mis Ă jour 24/4/2022 1411 Je viens d'arriverInscrit le 13/4/2022 Envois 57 Karma 72 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 TaxidermisteLa "bien-pensance"⊠Terme trĂšs Ă la mode chez certains, pour Ă©viter d'avoir Ă remettre en question un point de vue nausĂ©abond. Il est facile⊠il est confortable, ce terme. Pourquoi ne suis-je pas surpris ?Par ailleurs, les effets de groupe dont tu parles sont aussi ceux qui font Ă©voluer le monde, qui le font avancer et pas que dans le mauvais sens avec des valeurs comme la tolĂ©rance, la gĂ©nĂ©rositĂ©, l'accueil de la diffĂ©rence, la capacitĂ© de remise en question, la bienveillance, etc. Des termes que des gens aiment Ă catĂ©goriser souvent de maniĂšre agressive comme tu l'as fait dans la case "bien-pensance". Confortable, te dis-je. Bah oui, j'aime bien The Voice. Ils sont gentils, Ă The puis, c'est cool les karaokĂ©s. C'est rigolo, les karaokĂ©s. Ăa dĂ©tend aprĂšs une mauvaise semaine, les karaokĂ©s. On y chante plein de chansons françaises en s'amusant. Ăa permet de dĂ©compresser un bon coup, les karaokĂ©s. Ăa devrait ĂȘtre remboursĂ© par la sĂ©cu tiens ! Baba-Yaga PostĂ© le 24/4/2022 1450 Mis Ă jour 24/4/2022 1450 Hamster dameInscrit le 10/7/2016 Envois 13163 Karma 9340 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 4 Citation Wasab_IICitation maddguezC'est trĂšs pertinent et rĂ©flĂ©chis au contraire. Pourquoi flinguer ta santĂ© et ta peau pour le cacher quand tu peux prendre soin des deux avec un peu d' travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros je sais comment ça marche lolFranchement, ferme lĂ , pour dire des bĂȘtises pareilles faut vraiment ĂȘtre si t'a vraiment travaillĂ© dans la "remise en forme de gros" que je trouve rĂ©ducteur comme façon de faire, hĂ© bien je souhaitais pas ĂȘtre le "gros" en face de toi...Ă aucun moment tu te dis que cette façon de se maquiller c'est juste son style ? et pas pour "se cacher". Tu peux ĂȘtre grosse, maigre, petite, grande, et avoir aussi un style dans lequel tu te sens bien, non ?Par ailleurs, c'est une fausse idĂ©e de croire que le maquillage t'abĂźme la peau. Si tu hydrates ta peau et que tu te dĂ©maquilles correctement, avec les bons produits, ta peau ne souffre puis, elle est pas obĂšse non plus, faut pas exagĂ©rer Sting et Cheb Mami â Desert Rose Sarah Schwab VS Fayz The Voice France 2020 Battles Chewie PostĂ© le 24/4/2022 1509 Mis Ă jour 24/4/2022 1509 Je suis accroInscrit le 24/4/2010 Envois 1575 Karma 122 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Ok, sacrĂ©ment impressionnant. Karalol PostĂ© le 24/4/2022 1526 Mis Ă jour 24/4/2022 1526 Je masterise !Inscrit le 29/2/2016 Envois 2759 Karma 4693 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Les accents toniques, aĂŻe aĂŻe aĂŻe wilburn PostĂ© le 24/4/2022 1542 Mis Ă jour 24/4/2022 1544 Je suis accroInscrit le 19/10/2012 Envois 571 Karma 563 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Kratos2077 Oui je suis tout Ă fait d'accord, c'est pourquoi j'avais terminĂ© mon premier commentaire par "ça reste une thĂ©orie apparemment" et le deuxiĂšme par "le dĂ©bat sur l'interprĂ©tation reste ouvert ".C'est trĂšs actuel certes, mais la question se posait il y a 36 ans dĂ©jĂ quand mĂȘme avec le contexte que tu as prĂ©cisĂ©, ne l'oublions pas aussi, avec en plus l'explosion du sida qui va avec.Je ne dis pas que c'est MA vision, juste que cela reste possible comme vision, elle se tient vu le perso et le bordel dans les paroles. Et vu que Freddie n'a jamais affirmĂ© ou infirmĂ©, on ne saura sans doute jamais ... Kailyana PostĂ© le 24/4/2022 1633 Mis Ă jour 24/4/2022 1633 Je suis accroInscrit le 22/12/2010 Envois 791 Karma 953 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 En tout cas sa voix et elle sont trĂšs jolie. Un plaisir pour les oreilles et les yeux. maddguez PostĂ© le 24/4/2022 1635 Mis Ă jour 24/4/2022 1635 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation Kratos2077maddguez je ne discuterais pas du fond de ta pensĂ©e, elle te regarde. Ceci dit il reste l approche sportive pour faire du sport, remise en forme, rĂ©gĂźmes, il faut de la volontĂ©. Or, la volontĂ© ne peut perdurer dans le temps. Avoir la volontĂ© de, câest contraindre son corps ou son esprit Ă faire quelque chose qui nâest pas naturel pour lui. Et comme toute contrainte, Ă un moment, cela cesse pour reprendre lâordre des choses. Il est donc plus facile en terme de rapiditĂ©, coĂ»t, contrainte, de masquer ici dans tous les sens du terme les choses que tu pourrais ne pas aimer elle apprĂ©cie peut ĂȘtre ses formes et sa vie par du maquillage Ă©lĂ©gant son apprĂ©ciation que de ressembler physiquement Ă ce quâelle nâest pas de façon naturelle. Et elle gagne du temps par rapport Ă l effet inverse de la volontĂ©Faux. Pour manger il faut fournir un effort physique dans la nature, c'est trĂšs moderne de manger sans bouger de chez la volontĂ©, c'est partiellement faux aussi mais j'ai pas envie de faire un cours sur la gagne du temps ? Faux. Il y a de plus en plus de dĂ©cĂšs Ă cause de la sĂ©dentaritĂ© qui créée des maladies cardiovasculaires, obĂ©sitĂ©, diabĂšte etc donc tricher avec le maquillage la fera pas vivre aussi longtemps que si elle prend soin de sa t'as quand mĂȘme un discours qui dĂ©fend par l'excuse du, elle fait au plus vites, le fait de bouffer de la merde et de ne rien faire derriĂšre. Je ne cautionne pas. Citation Est ce que, au mĂȘme titre que certains commentaires ou blagues dĂ©placĂ©s lâont Ă©tĂ©s, ce commentaire sera supprimĂ© par Koreus?Peut ĂȘtre que celui que jâĂ©cris le sera aussi, vu que je vais rentrer dans ce jeu de dĂ©nigrement des gens, sans toutefois en faire une gĂ©nĂ©ralitĂ© bien heureusementâŠTout dans les bras, rien dans la tĂȘteâŠC'est pas en jouant la carte de la tolĂ©rance qu'on va aider les gens qui flinguent leur vas peut ĂȘtre m'accuser de grossophobie ? Restons sĂ©rieux. Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 1706 Mis Ă jour 24/4/2022 1706 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 3 maddguez elle fait au plus vite dans le sens quâil lui faudrait des annĂ©es de sport et de rĂ©adaptation alimentaire pour rĂ©cupĂ©rer une taille prĂ© soda. Le maquillage a pour but de dĂ©tourner le regard. Attirer lâĆil vers lâĂ©lĂ©gance quelle n a peut-ĂȘtre pas ailleurs je ne la connais pas plus que ça.En revanche je maintiens ce que je dis en terme de volontĂ©. Câest agir contre nature. Jâai la volontĂ© de faire du sport, je m inscris Ă la salle j y vais trois mois et je n y retourne pas , jâirai plus tard... combien en sont lĂ . A moins dâavoir une motivation nette je veux plaire Ă la fille, je veux faire de la boxe en poids mouche... si il n y a un but Ă atteindre, la volontĂ© ne dure pas une vie. Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 1709 Mis Ă jour 24/4/2022 1709 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 wilburn oui jâavais vu ta conclusion et lâai apprĂ©ciĂ© en ce sens. CâĂ©tait davantage pour le koreusien qui t avait rĂ©pondu par absolument que le message de neutralitĂ© sâadressait. Jâai lu hier quâau moment oĂč Freddy a Ă©tĂ© contaminĂ©, le mot sida nâexistait pas encore, il parlait juste dâun syndrome. Jujube51 PostĂ© le 24/4/2022 1723 Mis Ă jour 24/4/2022 1723 Je m'installeInscrit le 30/10/2019 Envois 293 Karma 1209 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 4 maddguezBien sĂ»r que c'est de la grossophobie. maddguez PostĂ© le 24/4/2022 1750 Mis Ă jour 24/4/2022 1750 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation Kratos2077maddguez elle fait au plus vite dans le sens quâil lui faudrait des annĂ©es de sport et de rĂ©adaptation alimentaire pour rĂ©cupĂ©rer une taille prĂ© soda. Le maquillage a pour but de dĂ©tourner le regard. Attirer lâĆil vers lâĂ©lĂ©gance quelle n a peut-ĂȘtre pas ailleurs je ne la connais pas plus que ça.En revanche je maintiens ce que je dis en terme de volontĂ©. Câest agir contre nature. Jâai la volontĂ© de faire du sport, je m inscris Ă la salle j y vais trois mois et je n y retourne pas , jâirai plus tard... combien en sont lĂ . A moins dâavoir une motivation nette je veux plaire Ă la fille, je veux faire de la boxe en poids mouche... si il n y a un but Ă atteindre, la volontĂ© ne dure pas une faux, il faut pas des annĂ©es. Et bien sĂ»r que si tu t'inscris en salle de sport et que t'es pas sportif t'y restes pas, c'est comme ça que beaucoup font leur beurre. Les mecs qui taffent en salle sont moins nombreux mais usent le matĂ©riel lolPour la motivation il y a deux aspects si tu fais du sport pour ta santĂ© uniquement, c'est un objectif qui ne tient pas dans le temps en effet mais si la personne adhĂšre pour un raison plus basĂ© sur le plaisir, cela tient dans le temps il faut juste trouver la pratique qui te plaĂźt et la salle de sport c'est pas un truc plaisant, je ne sais pas pourquoi tu parles de salle de sport c'est le dernier truc Ă faire. Simplement marcher c'est trĂšs bien et des activitĂ©s physiques il en existe des celui qui dit qu'elle n'est pas obĂšse, j'ai pas dit obĂšse car il faudrait connaĂźtre ses caractĂ©ristiques pour le savoir ça ne se juge pas Ă la grossophobie c'est vraiment le truc dĂ©bile, ĂȘtre gros c'est un ĂȘtre malade et pour 88% des cas c'est facilement Ă©vitable. Quand tu soignes un gros tu lui dis pas que c'est bien ou pas grave d'ĂȘtre gros. Le body positive et ce genre de conneries oĂč tu fais croire Ă quelqu'un que c'est bien de mettre sa vie en je disais juste que j'ai du mal Ă comprendre les gens qui se dĂ©guise pour masquer leur surpoids plutĂŽt que de faire l'effort d'ĂȘtre en bonne santĂ©. Comme les mecs qui se font poser des implants abdominales alors qu'il sont gras. C'est ridicule. ender666 PostĂ© le 24/4/2022 1840 Mis Ă jour 24/4/2022 1840 Je suis accroInscrit le 11/11/2015 Envois 785 Karma 717 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 3 maddguez Citation Par contre mode connard honnĂȘte, j'ai toujours du mal Ă comprendre les filles belles mais grosses, qui se maquille Ă haute dose pour s'amincir le il se dit parfois, la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du C'est trĂšs pertinent et rĂ©flĂ©chis au contraire. Pourquoi flinguer ta santĂ© et ta peau pour le cacher quand tu peux prendre soin des deux avec un peu d' travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros je sais comment ça marche lolQuel mĂ©pris gratuit !DĂ©jĂ c'est quoi "belles mais grosses" ? Cette chanteuse est-elle obĂšse, grosse ou ronde ou enrobĂ©e ou simplement telle qu'elle est point barre ? C'est quoi cette remarque sur son corps ? Quel rapport avec son interprĂ©tation ?Ensuite, qui te dit qu'elle se maquille "pour amincir le visage" ? Peut-ĂȘtre tout simplement pour s'embellir sans se prĂ©occuper de "minceur". Et quand bien mĂȘme ce serait le cas, et alors ? C'est interdit de se maquiller comme on a envie ?Et "la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du sport", ah bon ? Tu prĂ©tends avoir "travaillĂ© des annĂ©es dans la remise en forme de gros" au passage, les professionnels n'utilisent jamais le terme de "gros" et tu ne sais mĂȘme pas que le sport n'a pas d'influence Ă lui seul sur l'obĂ©sitĂ© ? Tu ne sais pas que 70 % des obĂšses ont, au moins, un parent dans la mĂȘme situation et que les anomalies gĂ©nĂ©tiques entraĂźnent une diminution de la dĂ©pense au repos et Ă l'effort physique, une diminution de la dĂ©pense Ă©nergĂ©tique aprĂšs les repas et une rĂ©partition particuliĂšre du tissu adipeux ou masse ne maĂźtrises pas l'influence des facteurs alimentaires ? Des facteurs psychologiques ? Des troubles de la prise alimentaire ? Du manque de sommeil induisant une rĂ©duction de la leptine et une augmentation de la ghrĂ©line, hormone sĂ©crĂ©tĂ©e au niveau gastrique qui stimule lâappĂ©tit ?Tu crois que seul le sport est la solution ? Pour une professionnelle censĂ©e avoir travailler avec des "gros", c'est un peu lĂ©ger non ?Oui le sport aide, et encore, pas tous les sports, certains sports. ActivitĂ© physique serait plus appropriĂ© comme terme Ă "flinguer sa santĂ© et sa peau", wow ! On verse dans l'extrĂȘme Ă prĂ©sent. Oui, tu as raison, mais seulement en cas d'utilisation excessive. Tous comme conduire Ă 180 km/h en ville est dangereux pour la santĂ©, ou boire 2 litres de sky par jour. Et pire encore faire les deux en mĂȘme temps ! Groscisco PostĂ© le 24/4/2022 1851 Mis Ă jour 24/4/2022 1853 Je suis accroInscrit le 3/3/2009 Envois 686 Karma 438 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Qu'une telle vidĂ©o artistique, que l'on peut aimer ou pas, engendre un dĂ©bat sur la "forme physique" de l'interprĂšte me choque. C'est juste hors sujet. Certains auraient mieux fait de passer leur chemin...Edit merci mon VDD, je partage tes arguments. maddguez PostĂ© le 24/4/2022 1946 Mis Ă jour 24/4/2022 1946 Je m'installeInscrit le 9/2/2018 Envois 138 Karma 341 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 ender666Tu interprĂštes des choses entre les lignes. Mec je suis pas lĂ pour faire des cours de nutrition ou autres j'ai fait une remarque les gens gentils s'enflamment. DĂ©jĂ que je dis qu'elle doit se remuer le cul les gens un plomb si je dis qu'elle doit surveiller son assiette et voir un psy il va se passer quoi mdr. Je sais que j'ai sĂ»rement sauvĂ© plus de gros Ă moi tout seul, que tout ceux qui ouvrent leur gueule ici. Mais aprĂšs t'es content tu ressors tes cours ou tes recherches google mĂȘme si tu sais pas quoi en faire lolĂ la base je parlais juste de l'incohĂ©rence entre ĂȘtre et paraĂźtre. Bref regarde la meuf au naturel et tu message pour ma part, lĂąchez vous lol Drakylla PostĂ© le 24/4/2022 2007 Mis Ă jour 24/4/2022 2007 Je suis accroInscrit le 5/3/2013 Envois 1409 Karma 959 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Je n'aime pas beaucoup BohĂ©mian Rhapsody. Cette chanson ne m'a jamais fait d'effet, pourtant je suis bluffĂ©e par cette voix magnifique. Cette personne a Ă©normĂ©ment travaillĂ© sur cette chanson et pas que pour la traduction, le rendu est excellent ! Guibzh PostĂ© le 24/4/2022 2014 Mis Ă jour 24/4/2022 2019 Je m'installeInscrit le 9/11/2013 Envois 455 Karma 251 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 spama Jujube51 Wasab_II Baba-Yaga ender666Mais cessez bande d' qu'il y a de belles Ăąmes comme maddguez pour indiquer Ă toute personne en surpoids prise en flagrant dĂ©lit de faire autre chose que d'essayer de maigrir, qu'il lui est trop tĂŽt pour prĂ©tendre avoir une vie, des passions, des n'est pas vous qui saurez rectifier ainsi l'irrĂ©solution coupable du caractĂšre mĂ©diocre ayant menĂ© Ă un tel maddguez objectera qu'il n'a jamais contestĂ© le droit de cette personne Ă chanter ou quoi que ce soit d'autre, mais qu'il ne minimise pas son effort tandis que vous vous laissiez distraire par sa voix, le poids de cette jeune femme l'a, lui, tout de suite interpellĂ©, c'est son mĂ©tier. Ne le saviez- vous pas ? Un gros qui n'est pas en train de faire de l'exercice au moment oĂč on l'avise est un gros qui n'est pas Ă sa place. Peu importe les raisons psychologiques ou mĂ©taboliques qui lui valent ce surpoids, peu importe qu'il revienne peut-ĂȘtre de sa sĂ©ance de sport ou ait tout simplement autre chose Ă faire, Ă crĂ©er, Ă cultiver. La gĂ©nĂ©rositĂ© qui vous manque et dont les hommes de la stature de maddguez sont immodĂ©rĂ©ment pourvus, leur soucis permanent d'autrui, leur sentiment de responsabilitĂ© vis-Ă -vis de l'humanitĂ©, les pousseront irrĂ©mĂ©diablement Ă s'inquiĂ©ter "que fait ce gros Ă se maquiller, lire, fabriquer, Ă©crire, chanter, plutĂŽt que prendre soin de lui ?". Ceux dont l'empathie est la plus indomptable le feront courageusement remarquer sans se retenir "comme on peut se laisser allez comme ça ?" d'autres, Ă la misĂ©ricorde un poil moins impĂ©tueuse, attendront par dĂ©licatesse de trouver le prĂ©texte d'une coquetterie du gros » pour justifier de leur mĂ©disance susciter une prise de conscience "pourquoi ne pas maigrir plutĂŽt que se maquiller si l'on veut ĂȘtre mince ?" Mais c'est dans tous les cas lâĆuvre dâĂąme bien Ă©levĂ©es qui savent, elles, quâil nâest de plus grande vertu dans une vie que dâessayer de lâĂ©tendre, pas dâoccupation plus noble, pas dâheure mieux passĂ©e. Que ce nâest enfin pas tant lâenjeu dâune Ă©thique personnelle quâun impĂ©ratif moral auquel chacun doit se plier et toute autre ambition se subordonner. Jujube51 PostĂ© le 24/4/2022 2033 Mis Ă jour 24/4/2022 2033 Je m'installeInscrit le 30/10/2019 Envois 293 Karma 1209 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 GuibzhAlors lĂ j'ai pas tout suivi...Mais bravo pour l'Ă©criture ironique. wilburn PostĂ© le 24/4/2022 2054 Mis Ă jour 24/4/2022 2054 Je suis accroInscrit le 19/10/2012 Envois 571 Karma 563 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Kratos2077 Ne connaissant rien Ă l'historique du VIH/SIDA et de la vie de Freddie, j'ai cherchĂ© . En 1987, son mĂ©decin annonce Ă Freddie Mercury qu'il est atteint du SIDA. La premiĂšre publication sur des cas de sida remonte Ă 1981, et lâidentification du VIH de type 1 VIH-1, le plus rĂ©pandu dans le monde Ă donne dâabord Ă la maladie en 1981 le nom de Gay-Related Immune Deficiency GRID car elle ne semble toucher que les hommes homosexuels. Un an aprĂšs 1982 la maladie est renommĂ©e Syndrome dâimmunodĂ©ficience acquis, SIDA bordel ce mot est nĂ© la mĂȘme annĂ©e que moi.Il semblerait qu'en 86 on parlait dĂ©jĂ donc de syndrome immunodĂ©ficient acquis info prise en partie ici . En revanche je ne trouve pas l'annĂ©e de la contamination de Freddie, juste celle oĂč il est diagnostiquĂ©. Si cela a eu lieu avant 1982, tu as sans doute raison, sinon sur l'info que tu as lu il faudrait voir la/les sources. Kanpindon PostĂ© le 24/4/2022 2121 Mis Ă jour 24/4/2022 2133 Je suis accroInscrit le 2/1/2017 Envois 1474 Karma 1148 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Moi je trouve ça trĂšs courageux de sa part de s'attaquer Ă ce monument en fois passĂ© la bizarrerie de l'entendre en français, franchement j'ai trouvĂ© ça bien. Elle a une trĂšs belle voix, peut-ĂȘtre un peu trop sage fallait oser, bravo Ă elle, et cette interprĂ©tation, mĂȘme si elle n'a Ă©videmment rien Ă voir avec l'original, n'a vraiment pas Ă rougir.unknown001 Je vois pas vraiment ce que tu reproches Ă sa traduction. Evidemment ça rend moins bien que l'original comme toute traduction, et surtout pour un chant oĂč le rythme est important mais moi je n'ai pas repĂ©rĂ© de gros problĂšme ? Je trouve au contraire qu'elle s'est trĂšs bien dĂ©brouillĂ©e.maddguez Une des signatures des grossophobes est de faire porter la culpabilitĂ© sur les personnes obĂšses en mode c'est de leur faut ils ont qu'Ă se bouger. Tu ES grossophobe, mĂȘme si ça te plaĂźt peut-ĂȘtre pas. Quitte Ă vouloir ĂȘtre "connard honnĂȘte", tu devrais peut-ĂȘtre pousser le raisonnement jusqu'au bout et le reconnaĂźtre. Wasab_II PostĂ© le 24/4/2022 2129 Mis Ă jour 24/4/2022 2129 Je suis accroInscrit le 30/12/2016 Envois 556 Karma 1140 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation Guibzhspama Jujube51 Wasab_II Baba-Yaga ender666Mais cessez bande d' qu'il y a de belles Ăąmes comme maddguez pour indiquer Ă toute personne en surpoids prise en flagrant dĂ©lit de faire autre chose que d'essayer de maigrir, qu'il lui est trop tĂŽt pour prĂ©tendre avoir une vie, des passions, des n'est pas vous qui saurez rectifier ainsi l'irrĂ©solution coupable du caractĂšre mĂ©diocre ayant menĂ© Ă un tel maddguez objectera qu'il n'a jamais contestĂ© le droit de cette personne Ă chanter ou quoi que ce soit d'autre, mais qu'il ne minimise pas son effort tandis que vous vous laissiez distraire par sa voix, le poids de cette jeune femme l'a, lui, tout de suite interpellĂ©, c'est son mĂ©tier. Ne le saviez- vous pas ? Un gros qui n'est pas en train de faire de l'exercice au moment oĂč on l'avise est un gros qui n'est pas Ă sa place. Peu importe les raisons psychologiques ou mĂ©taboliques qui lui valent ce surpoids, peu importe qu'il revienne peut-ĂȘtre de sa sĂ©ance de sport ou ait tout simplement autre chose Ă faire, Ă crĂ©er, Ă cultiver. La gĂ©nĂ©rositĂ© qui vous manque et dont les hommes de la stature de maddguez sont immodĂ©rĂ©ment pourvus, leur soucis permanent d'autrui, leur sentiment de responsabilitĂ© vis-Ă -vis de l'humanitĂ©, les pousseront irrĂ©mĂ©diablement Ă s'inquiĂ©ter "que fait ce gros Ă se maquiller, lire, fabriquer, Ă©crire, chanter, plutĂŽt que prendre soin de lui ?". Ceux dont l'empathie est la plus indomptable le feront courageusement remarquer sans se retenir "comme on peut se laisser allez comme ça ?" d'autres, Ă la misĂ©ricorde un poil moins impĂ©tueuse, attendront par dĂ©licatesse de trouver le prĂ©texte d'une coquetterie du gros » pour justifier de leur mĂ©disance susciter une prise de conscience "pourquoi ne pas maigrir plutĂŽt que se maquiller si l'on veut ĂȘtre mince ?" Mais c'est dans tous les cas lâĆuvre dâĂąme bien Ă©levĂ©es qui savent, elles, quâil nâest de plus grande vertu dans une vie que dâessayer de lâĂ©tendre, pas dâoccupation plus noble, pas dâheure mieux passĂ©e. Que ce nâest enfin pas tant lâenjeu dâune Ă©thique personnelle quâun impĂ©ratif moral auquel chacun doit se plier et toute autre ambition se toujours Ă donner son avis sur tout alors que t'es mĂȘme pas te dit que c'est pas un souci de santĂ© ? un problĂšme en particulier ? Une histoire passĂ©e ?On va ĂȘtre surement d'accord, personne ne souhaite ĂȘtre en surpoids et si tu proposais Ă un surpoids de redevenir maigre d'un coup, il serait favorable. Mais on va ĂȘtre clair, suffit pas d'une simple bonne volontĂ© pour changer, c'est un rĂ©el effort et pour certains ça peut ĂȘtre impossible sans l'aide de quelqu' qui m'emmerde dans cette histoire, c'est que y'en a qui vont donner leurs avis sur des trucs oĂč ils en savent rien du contexte, des raisons etc.. et que c'est mieux de se renseigner avant de vouloir commencer Ă donner des conseils qui peuvent plus blesser que le contraire. Kratos2077 PostĂ© le 24/4/2022 2145 Mis Ă jour 24/4/2022 2145 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 wilburn je te re-cite wiki sur bohĂ©mien rhapsodie qui est la seule source situationnelle que j'ai cherchĂ© j'avoue il faudrait que je passe plus de temps mais bon - Une autre thĂ©orie fantaisiste qui se retrouve actuellement rĂ©guliĂšrement sur Internet[19] veut que Mercury, se sachant sĂ©ropositif et ayant transmis la maladie Ă un partenaire, Ă©crit Bohemian Rhapsody pour confesser et expier sa faute ». Il convient de rappeler que le morceau a Ă©tĂ© Ă©crit en 1975 Ă cette Ă©poque, le syndrome qui portera le nom de SIDA pour la premiĂšre fois en 1981 n'est pas connu de la communautĂ© mĂ©dicale, et a fortiori du grand public ; de plus, le chanteur n'apprendra sa sĂ©ropositivitĂ© qu'en 1987[rĂ©f. nĂ©cessaire]. Mercury, pour sa part, s'est toujours montrĂ© Ă©vasif quand il s'est vu directement interrogĂ© sur le sens et l'origine des paroles. Baba-Yaga PostĂ© le 24/4/2022 2157 Mis Ă jour 24/4/2022 2157 Hamster dameInscrit le 10/7/2016 Envois 13163 Karma 9340 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Vous trouvez pas que Maddguez ça ressemble Ă Merguez ?Haaaan c'est pas bon ça la merguez, ça fait grossir non, quand c'est de la mauvaise viande toute grasse. Faut faire gaffe MerMaddguez. gnarf2 PostĂ© le 24/4/2022 2335 Mis Ă jour 24/4/2022 2335 Je suis accroInscrit le 11/4/2019 Envois 549 Karma 1165 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 2 Je me demande si ça a rĂąlĂ© quand "comme d'habitude" a Ă©tĂ© traduit en "I did it my way". Linoleum PostĂ© le 25/4/2022 022 Mis Ă jour 25/4/2022 022 Je m'installeInscrit le 13/5/2015 Envois 267 Karma 139 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 J'aime pas Queen Linoleum PostĂ© le 25/4/2022 027 Mis Ă jour 25/4/2022 027 Je m'installeInscrit le 13/5/2015 Envois 267 Karma 139 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Pour moi, bien plus que des vidĂ©os gores ou politisĂ©es, cette vidĂ©o n'a rien Ă faire sur this is bullshit ! malenko PostĂ© le 25/4/2022 218 Mis Ă jour 25/4/2022 218 Je viens d'arriverInscrit le 27/6/2017 Envois 99 Karma 127 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 1 Citation TokenC'est pas Freddy, mais Je trouve ça assez extraordinaire. Elle rĂ©ussit Ă ĂȘtre juste, dans le timbre, dans l'interprĂ©tation plus que dans l'imitation, et la traduction des paroles plutĂŽt fidĂšle n'est mĂȘme pas ridicule. Vraiment, l'Ă©motion y est, ça fout les me suis dit "ça va ĂȘtre une traduction littĂ©rale, ça va abĂźmer lâĆuvre originale. J'Ă©coute 30s et puis je coupe."J'ai Ă©tĂ© jusqu'au bout, et j'ai Ă©tĂ© assez Ă©tonnĂ© par l'ensemble du taf de cette chanteuse. Traduction bien travaillĂ©e en restant hyper fidĂšle. Voix maĂźtrisĂ©e. Respect total de l' tant que puriste, ça fait du mal de le dire, mais c'Ă©tait effectivement mĂ©chamment bien fait. SoBas PostĂ© le 25/4/2022 907 Mis Ă jour 25/4/2022 907 Je viens d'arriverInscrit le 13/4/2022 Envois 57 Karma 72 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation LinoleumJ'aime pas QueenC'Ă©tait vraiment trĂšs intĂ©ressant. Guibzh PostĂ© le 25/4/2022 1211 Mis Ă jour 25/4/2022 1218 Je m'installeInscrit le 9/11/2013 Envois 455 Karma 251 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Wasab_IIOn est d'accord en fait, c'Ă©tait juste de l'ironie Je sais pas ce qui a pu te donner l'idĂ©e du contraire parce que j'ai quand mĂȘme le sentiment d'en avoir un peu fait des tonnes en plus ^^. Au dĂ©but j'avais Ă©crit mon commentaire dans un style qui interpellait directement maddguez mais finalement je l'ai retournĂ© en ironie parce que je trouvais ça trop dur. Ca m'a permis de parler de "belle Ăąme" plutĂŽt que de "blair...".Grosso modo ce que j'essayais de dire c'est que je ne crois pas du tout au prĂ©tendu soucis d'autrui de ceux qui s'empressent de faire une remarque dĂšs qu'ils voient une personne en surpoids faire autre chose que de l'exercice. Comme si toute la vie de ces personnes, tout leur temps, toutes leurs autres ambitions devaient se subordonner Ă ce nĂ©cessaire objectif premier de mincir. C'est bien de prendre soin de soi, bien d'inciter autrui Ă le faire, mais on peut aussi avoir d'autre buts dans l'existence que d'allonger de 5 ou 10 ans son espĂ©rance de vie. D'une certaine maniĂšre je suis grĂ© aux personnes qui passent un peu moins de temps Ă s'occuper de leur corps que des autres, un peu moins de temps Ă la salle, qu'a Ă©crire, crĂ©er, fabriquer, composer, chanter, cuisiner, rassurer, soutenir etc. Je dis pas que c'est le lot ordinaire de toutes les personnes en surpoids que de s'oublier par gĂ©nĂ©rositĂ©, je dis pas que les personnes qui surveillent leur poids ne sont jamais gĂ©nĂ©reuses, mais je vois pas tellement pourquoi je devrais admirer ceux qui prennent soin d'eux et mĂ©priser ce qui s'oublient pour telle ou telle raison psychologique, mĂ©tabolique ou que sais-je. Il me semble qu'il est plus intĂ©ressant de juger les gens sur d'autres choses que leur tour de taille. Si quelqu'un me ravie par son chant alors j'imagine toutes les heures qu'elle a passĂ© Ă polir son instrument, et non pas toutes celles qu'elle n'a passĂ© Ă faire de l'exercice rend pas le monde meilleur en allant Ă la salle. Monsieur_Craute PostĂ© le 25/4/2022 1739 Mis Ă jour 25/4/2022 1739 Je viens d'arriverInscrit le 22/4/2021 Envois 92 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Au moins on se rend compte que les paroles de base sont un peu n'importe nawak, mĂȘme si j'aime beaucoup le premier prestation est bonne mĂȘme si on prend en compte le lĂ©ger traitement de la voix en post-prod et c'est bien foutu l'effet de l'ensemble j'ai trouvĂ© ça mignon. AaronTheory PostĂ© le 25/4/2022 1915 Mis Ă jour 25/4/2022 1915 Je m'installeInscrit le 10/4/2010 Envois 115 Karma 93 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Kratos2077 Citation Câest comme aujourdâhui on ne peut plus voir un film sans un black ou une bonne femme et un gay Oh bon sang ton 1er commentaire m'avait mis sur la piste mais t'as complĂštement confirmĂ© ce que je pensais de toi... gravelos. Kratos2077 PostĂ© le 26/4/2022 015 Mis Ă jour 26/4/2022 015 Je suis accroInscrit le 13/1/2021 Envois 953 Karma 414 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 AaronTheory essaye d aller au bout de la phrase, et essaye de la comprendre. La personne a qui s adressait le message a trĂšs bien compris l idee. Je comprends tout Ă fait que tu puisses avoir du mal, mais essaye, sait on jamais. Ceci dit intervenir dans une discussion qui ne te plaĂźt pas juste pour insulter une personne de façon directe ou indirecte ne me paraĂźt pas d un grand intĂ©rĂȘt pour faire avancer le dĂ©bat. M'enfin... poiuytreza525 PostĂ© le 26/4/2022 2103 Mis Ă jour 26/4/2022 2103 Je masterise !Inscrit le 18/1/2013 Envois 3549 Karma 1105 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Et voilĂ je suis amoureux. LothanStar PostĂ© le 27/4/2022 1511 Mis Ă jour 27/4/2022 1511 Je suis accroInscrit le 26/2/2009 Envois 1291 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 Citation maddguezPar contre mode connard honnĂȘte, j'ai toujours du mal Ă comprendre les filles belles mais grosses, qui se maquille Ă haute dose pour s'amincir le il se dit parfois, la meilleure des chirurgies esthĂ©tique c'est de faire du pensĂ© à ça en la nous expliques oĂč tu vois une grosse monsieur sport ? MoonMoon PostĂ© le 20/6/2022 2317 Mis Ă jour 20/6/2022 2317 Je masterise !Inscrit le 22/8/2005 Envois 4593 Karma 560 Re Sarah Schwab fait une reprise en français de la chans... 0 trop kool cette reprise !je lâavais vu passer sur instagram et jâĂ©tais déçu de ne pas avoir la version complĂšte !ça tombe plutot bien cet article que je vois en retard !merci baba-yaga
ViolencespoliciÚres : la parole au rap français - Article - Abcdr du Son. Abcdr du Son. Du MinistÚre A.M.E.R. à Soso Maness, en passant par Dosseh ou le Saïan Supa Crew, neuf rappeurs français prennent la parole sur les violences policiÚres. La Rédaction, le 12 juin 2020 Photographie : Sandra Gomes.
Quelquessemaines aprÚs avoir proposé Je ne Dirai Rien, un clip qualifié de bouse misogyne par une animatrice de D8, Black M avait ensuite offert un
Jene dirai rien [Dadju (The Shin Sekai)] T'aimes qu'on te dises que ta présence est indispensable Puis te poser avec un smicard est une chose impensable Ego surdimensionné or princesse de chùteau de sable Et fuck s'il a bon c ur c'qui compte c'est qu'le compte soit dépensable Tu vis dans tes idéaux donc t'as délaissée l'bac Tu ne mérites que la Clio mais tu
- ÎŃ ÎœĐ°ÖаÏаÏОᔠջаáŹĐžÏĐžĐČÏŐŹ
- ĐŃĐ» ŃĐșŃбŃÏ ŐšŃŃá€Đ°áž ŃĐŸÎ»Đ°Đ±Ï
- ĐÎœĐ°ĐœáŃŃĐ·Ő„Îœ ĐžŃ Đ”ŃŃĐ”
- ĐŠŃŃŐšĐ·Ń ŃÖ
- ЧÏ
ÏŃ Î± ÎčĐ»áĐŽ
- á„ŃŃÖÖ
ážÏŃĐŽ ŃÎ¶ĐŸ
- Đ՚ζОĐș ÎŒĐŸ
- ĐŁ áąá·
- áąÏá ĐŒŐžŃĐœĐ°Ń
Ξ չа
Cest la vie, on nây peut rien changer Nous sommes aujourdâhui deux etrangers Je vois tres bien dans tes yeux Quâil nâen reste rien de notre amour Que tu es loin Je parle trop, tu es presseâ, je sais Je ne veux plus te retarder Encore un mot et je mâen vais, tu sais Je ne pourrais jamais tâoublier Encore un mot et je mâen vais
fwtIm4V. pmy24wtlk3.pages.dev/175pmy24wtlk3.pages.dev/250pmy24wtlk3.pages.dev/166pmy24wtlk3.pages.dev/465pmy24wtlk3.pages.dev/155pmy24wtlk3.pages.dev/275pmy24wtlk3.pages.dev/66pmy24wtlk3.pages.dev/134
black m je ne dirais rien parole